|
19.
|
|
|
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password
|
|
|
|
A legutóbbi időpont, amikor a Déjà Dup ellenőrizte, hogy be kell-e kérnie az Ön jelszavát
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:65
|
|
20.
|
|
|
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
|
|
A Déjà Dup időnként újra bekéri a jelszót annak elkerülésére, hogy Ön elfelejtse azt. Az itt megadott időnek ISO 8601 formátumúnak kell lennie, vagy letilthatja az ellenőrzést a „disabled” érték megadásával.
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:66
|
|
21.
|
|
|
How long to keep backup files
|
|
|
|
Milyen hosszú ideig őrizze meg a biztonsági mentés fájljait
|
|
Translated and reviewed by
András Bognár
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:70
|
|
22.
|
|
|
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
|
|
|
|
Azon napok száma, ameddig megmaradnak a biztonsági mentés fájljai a biztonsági mentés helyén. 0 érték megadása esetén örökké. Ez a minimális napok száma, ameddig a fájlok tárolódnak.
|
|
Translated and reviewed by
Richard Somlói
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:71
|
|
23.
|
|
|
How long to wait between full backups
|
|
|
|
Teljes mentések közti idő
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:75
|
|
24.
|
|
|
Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number of days to wait between full backups.
|
|
|
|
A Déjà Dup időnként teljes mentést készít. Itt adható meg a teljes mentések közti idő napokban.
|
|
Translated by
Mátó Péter
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:76
|
|
25.
|
|
|
Type of location to store backup
|
|
|
|
A hely típusa, a biztonsági mentések tárolásához
|
|
Translated and reviewed by
András Bognár
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:124
|
|
26.
|
|
|
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
|
|
|
|
A mentés helyének típusa. Automatikus választás esetén az elérhetőkből kiválasztja az alapértelmezettet.
|
|
Translated and reviewed by
Richard Somlói
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:125
|
|
27.
|
|
|
Amazon S3 Access Key ID
|
|
|
|
Amazon S3 azonosítókulcs
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:155
|
|
28.
|
|
|
Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username.
|
|
|
|
Az Ön Amazon S3 Azonosító kulcsa. Ez úgy használható, mint az S3 felhasználóneve.
|
|
Translated and reviewed by
András Bognár
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:156
|