|
23.
|
|
|
PURPOSE:
Check that the various audio channels are working properly
STEPS:
1. Click the Test button
VERIFICATION:
You should clearly hear a voice from the different audio channels
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PROPÓSITO:
Verifica que los diferentes canales de audio trabajan de manera adecuada
PASOS:
1. Presione el botón Prueba
VERIFICACIÓN:
Debería escuchar claramente una voz proveniente de los diferentes canales de audio
|
|
Translated by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:182
|
|
24.
|
|
|
This test will verify that the volume levels are at an acceptable level on your local system. The test will validate that the volume is greater than or equal to minvol and less than or equal to maxvol for all sources (inputs) and sinks (outputs) recognized by PulseAudio. It will also validate that the active source and sink are not muted. You should not manually adjust the volume or mute before running this test.
|
|
|
description
|
|
|
|
Esta prueba verificará que los niveles de volumen están a un nivel aceptable en tu sistema local. La prueba validará que el volumen es más alto que o igual a minvol y más bajo o igual a maxvol para todas las fuentes (entradas) y sumideros (salidas) reconocidas por PulseAudio. También validará que la fuente activa y sumidero no están silenciados. No debería ajustar manualmente el volumen o silenciar antes de ejecutar esta prueba.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:185
|
|
25.
|
|
|
PURPOSE:
Check that external line out connection works correctly
STEPS:
1. Insert cable to speakers (with built-in amplifiers) on the line out port
2. Open system sound preferences, 'Output' tab, select 'Line-out' on the connector list. Click the Test button
3. On the system sound preferences, select 'Internal Audio' on the device list and click 'Test Speakers' to check left and right channel
VERIFICATION:
1. Do you hear a sound in the speakers? The internal speakers should *not* be muted automatically
2. Do you hear the sound coming out on the corresponding channel?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PROPÓSITO:
Comprobar que la conexión de la salida de línea externa funciona correctamente.
PASOS:
1. Introduzca el cable de los altavoces (con amplificador integrado) en el puerto de salida de línea.
2. Abra las preferencias de sonido del sistema, pestaña «Salida» y seleccione «Salida» en la lista de conectores. Pulse el botón Prueba.
3. En las preferencias de sonido del sistema, seleccione «Audio interno» en la lista de dispositivos y pulse en «Probar altavoces» para comprobar los canales izquierdo y derecho.
VERIFICACIÓN:
1. ¿Ha escuchado un sonido en los altavoces? Los altavoces internos *no* se deberían silenciar automáticamente.
2. ¿Ha escuchado un sonido saliendo del canal correspondiente?
|
|
Translated by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:208
|
|
26.
|
|
|
PURPOSE:
Check that external line in connection works correctly
STEPS:
1. Use a cable to connect the line in port to an external line out source.
2. Open system sound preferences, 'Input' tab, select 'Line-in' on the connector list. Click the Test button
3. After a few seconds, your recording will be played back to you.
VERIFICATION:
Did you hear your recording?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PROPÓSITO:
Comprobar que la conexión externa de entrada de línea funciona correctamente.
PASOS:
1. Use un cable para conectar el puerto de entrada de línea a una fuente externa de salida de línea.
2. Abra las preferencias de sonido del sistema, pestaña «Entrada» y seleccione «Entrada» en la lista de conectores. Pulse el botón Prueba.
3. Tras unos segundos, se le reproducirá la grabación.
VERIFICACIÓN:
¿Escuchó la grabación?
|
|
Translated by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:228
|
|
27.
|
|
|
PURPOSE:
Check that balance control works correctly on internal speakers
STEPS:
1. Check that moving the balance slider from left to right works smoothly
2. Click the Test button to play an audio tone for 10 seconds.
3. Move the balance slider from left to right and back.
4. Check that actual speaker audio balance follows your setting.
VERIFICATION:
Does the slider move smoothly, as well as being followed by the setting by the actual audio output?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PROPÓSITO:
Compruebe que el control del equilibrio funciona correctamente en los altavoces internos
PASOS:
1. Compruebe que mover el deslizador de balance de izquierda a derecha funciona sin problemas
2. Haga clic en el botón Probar para reproducir un tono de audio de 10 segundos.
] 3. Mueva el deslizador de balance de izquierda a derecha y viceversa.
4. Compruebe que el balance de audio del altavoz actual siga la configuración.
VERIFICACIÓN:
¿El control deslizante se mueve suavemente, además de ser seguido por el ajuste de la salida de audio real?
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:289
|
|
28.
|
|
|
PURPOSE:
Check that balance control works correctly on external headphone
STEPS:
1. Check that moving the balance slider from left to right works smoothly
2. Click the Test button to play an audio tone for 10 seconds.
3. Move the balance slider from left to right and back.
4. Check that actual headphone audio balance follows your setting.
VERIFICATION:
Does the slider move smoothly, as well as being followed by the setting by the actual audio output?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PROPÓSITO:
Compruebe que el control del equilibrio funciona correctamente en el auricular externo
PASOS:
1. Compruebe que mover el deslizador de balance de izquierda a derecha funciona sin problemas
2. Haga clic en el botón Probar para reproducir un tono de audio de 10 segundos.
3. Mueva el deslizador de balance de izquierda a derecha y viceversa.
4. Compruebe que el balance de audio para auriculares actual siga la configuración.
VERIFICACIÓN:
¿El control deslizante se mueve suavemente, además de ser seguido por el ajuste de la salida de audio real?
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:310
|
|
29.
|
|
|
Benchmark for each disk
|
|
|
description
|
|
|
|
Prueba comparativa de cada disco
|
|
Translated by
Francisco Padilla García
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/benchmarks.txt.in:18
|
|
30.
|
|
|
Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work
|
|
|
description
|
|
|
|
Ejecute gtkperf para asegurarse de que los casos de pruebas basados en GTK funcionan
|
|
Translated by
braulio_ubuntu
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/benchmarks.txt.in:35
|
|
31.
|
|
|
Run Render-Bench XRender/Imlib2 benchmark
|
|
|
description
|
|
|
|
Ejecutar prueba de rendimiento Render-Bench XRender/Imlib2
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../jobs/benchmarks.txt.in:43
|
|
32.
|
|
|
Run Qgears2 XRender Extension gearsfancy benchmark
|
|
|
description
|
|
|
|
Ejecutar prueba de rendimiento Qgears2 XRender Extension gearsfancy
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../jobs/benchmarks.txt.in:50
|