Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 209 results
1.
System Testing
2009-02-15
Prebes del Sistema
2.
_Test
2009-02-15
_Preba
5.
_Skip this test
2009-02-15
Omitir e_sta preba
7.
_Select All
2010-03-03
_Seleicionar too
8.
_Deselect All
2010-03-03
_Deseleicionar too
12.
Test to detect audio devices
2012-01-27
Prueba pa deteutar preseos d'audio
13.
PURPOSE: This test will check that internal speakers work correctly STEPS: 1. Make sure that no external speakers or headphones are connected If testing a desktop, external speakers are allowed 2. Click the Test button to play a brief tone on your audio device VERIFICATION: Did you hear a tone?
2012-01-29
PROPÓSITU: Esta prueba va verificar que los altavoces internos funcionen correchamente PASOS: 1. Asegúrate de que nun esistan altavoces o audífonos esternos coneutaos Si tas probando un equipu d'escritoriu, los altavoces esternos permítense 2. Primi nel botón Probar pa reproducir un tonu curtiu nel to preséu d'audio VERIFICACIÓN: ¿Escuchóse un tonu?
16.
PURPOSE: This test will check that headphones connector works correctly STEPS: 1. Connect a pair of headphones to your audio device 2. Click the Test button to play a sound to your audio device VERIFICATION: Did you hear a sound through the headphones and did the sound play without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?
2012-01-29
PROPÓSITU: Esta prueba verificará que los auriculares coneutaos funcionen correcho PASOS: 1. Coneuta un par d'auriculares al preséu d'audio. 2. Primi nel botón Probar pa reproducir un tonu nel to preséu d'audio VERIFICACIÓN: ¿Escuchóse dalgún soníu nos auriculares y ensin distorsión dalguna, clics u otros ruíos estraños?
17.
PURPOSE: This test will check that recording sound using the onboard microphone works correctly STEPS: 1. Disconnect any external microphones that you have plugged in 2. Click "Test", then speak into your internal microphone 3. After a few seconds, your speech will be played back to you. VERIFICATION: Did you hear your speech played back?
2012-01-29
PROPÓSITU: Esta prueba comprueba que la grabación de soníu mediante'l micrófonu funciona correcho. PASOS: 1. Desconeutar cualquier micrófonu esterno que tengas coneutáu. 2. Primi «Probar», llueu fala al micrófonu internu. 3. Dempués d'unos segundos, la grabación va reproducise. VERIFICACIÓN: ¿Escuchóse la grabación?
18.
PURPOSE: This test will check that recording sound using an external microphone works correctly STEPS: 1. Connect a microphone to your microphone port 2. Click "Test", then speak into the external microphone 3. After a few seconds, your speech will be played back to you VERIFICATION: Did you hear your speech played back?
2012-01-29
PROPÓSITU: Esta prueba comprueba que'l grabador de soníu, usando un micrófonu esternu, funciona correcho. PASOS: 1. Coneuta un micrófonu nel puertu de micrófonu. 2. Primi «Probar», llueu fala al micrófonu esternu. 3. Dempués d'unos segundos, la grabación va reproducise. VERIFICACIÓN: ¿Escuchóse la grabación?
30.
Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work
2011-10-08
Arranca gtkperf p'asegurase de que los casos de pruebes basaos en GTK funcionen
67.
Automated test to store bluetooth device information in checkbox report
2012-01-28
Prueba automatizada p'almacenar información d'un preséu Bluetooth nun informe de Checkbox
68.
PURPOSE: This test will check that bluetooth connection works correctly STEPS: 1. Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.) 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar 3. Select 'Setup new device' 4. Look for the device in the list and select it 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard 6. The device should pair with the computer 7. Right-click on the bluetooth icon and select browse files 8. Authorize the computer to browse the files in the device if needed 9. You should be able to browse the files VERIFICATION: Did all the steps work?
2012-01-29
PROPÓSITU: Esta prueba verifica que la conexón bluetooth funciona correchamente PASOS: 1. Activar bluetooth en cualquier preséu móvil (PDA, smartphone, etc.). 2. Primi nel iconu de bluetooth na barra de menús 3. Escueyi «Configurar preséu nuevu» 4. Busca'l preséu na llista y escueyi 5. Nel preséu d'escribe'l códigu PIN escoyíu automáticamente pol asistente 6. El preséu tien d'empareyase col equipu 7. Primi nel iconu de bluetooth y escueyi desaminar ficheros 8. Autorizar l'equipu pa guetar los ficheros nel preséu si ye necesario 9. Tienes de ser quien a desaminar los ficheros VERIFICACIÓN: ¿Funcionen tolos pasos?
69.
PURPOSE: This test will check that you can transfer information through a bluetooth connection STEPS: 1. Make sure that you're able to browse the files in your mobile device 2. Copy a file from the computer to the mobile device 3. Copy a file from the mobile device to the computer VERIFICATION: Were all files copied correctly?
2012-01-29
PROPÓSITU: Esta prueba comprueba que pues tresferir información a traviés de una conexón Bluetooth PASOS: 1. Asegúrate de que yes quien al restolar pente los ficheros del to preséu móvil 2. Copiar un ficheru dende'l equipu al preséu móvil 3. Copiar un ficheru dende'l preséu móvil al equipu VERIFICACIÓN: ¿Tolos ficheros copiáronse correutamente?
70.
PURPOSE: This test will check that you can record and hear audio using a bluetooth audio device STEPS: 1. Enable the bluetooth headset 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar 3. Select 'Setup new device' 4. Look for the device in the list and select it 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard 6. The device should pair with the computer 7. Click "Test" to record for five seconds and reproduce in the bluetooth device VERIFICATION: Did you hear the sound you recorded in the bluetooth
2012-01-29
PROPÓSITU: Esta prueba comprobará que pues grabar y escuchar audio con un preséu d'audio Bluetooth PASOS: 1. Activar l'auricular bluetooth 2. Primi nel iconu de Bluetooth na barra de menú 3. Seleiciona «Configurar un nuevu preséu» 4. Busca'l preséu na llista y seleiciónalu 5. Nel preséu escribi'l códigu PIN elexíu automáticamente pol asistente 6. El preséu tien d'empareyase col equipu 7. Primi en «Probar» pa grabar durante cinco segundos y reproducir nel preséu bluetooth VERIFICACIÓN: ¿Oyóse'l soníu que se grabó nel bluetooth?
72.
This Automated test attempts to detect a camera.
2012-01-28
Esta prueba automática intenta deteutar una cámara.
76.
PURPOSE: This test will verify your system's ability to play Ogg Vorbis audio files. STEPS: 1. Click Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg) 2. Please close the player to proceed. VERIFICATION: Did the sample play correctly?
2012-01-28
PROPÓSITU: Esta prueba verifica la capacidá del sistema pa reproducir ficheros d'audio Ogg Vorbis. PASOS: 1. Primi en Prueba pa reproducir un ficheru Ogg Vorbis (.ogg) 2. Zarra'l reproductor pa continuar. VERIFICACIÓN: ¿Reprodúxose correchamente l'amuesa?
77.
PURPOSE: This test will verify your system's ability to play Wave Audio files. STEPS: 1. Select Test to play a Wave Audio format file (.wav) 2. Please close the player to proceed. VERIFICATION: Did the sample play correctly?
2012-01-28
PROPÓSITU: Esta prueba verifica la capacidá del sistema pa reproducir ficheros d'audio Wave. PASOS: 1. Primi en Prueba pa reproducir un ficheru d'audio Wave (.wav) 2. Zarra'l reproductor pa continuar. VERIFICACIÓN: ¿Reprodúxose correchamente l'amuesa?
78.
Test the CPU scaling capabilities using Firmware Test Suite (fwts cpufreq).
2012-01-28
Probar les capacidaes d'ampliación del to CPU usando Firmware Test Suite (fwts cpufreq).
82.
This test checks cpu topology for accuracy
2012-01-28
Esta prueba verifica la precisión de la topoloxía de cpu
83.
This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set.
2012-01-28
Este prueba verifica que la frecuencia de CPU axudicada aplícase cuando ye debío.
114.
Test to output the Xorg version
2012-01-28
Prueba p'amosar la versión de Xorg
115.
PURPOSE: This test will verify that the GUI is usable after manually changing resolution STEPS: 1. Open the Displays application 2. Select a new resolution from the dropdown list 3. Click on Apply 4. Select the original resolution from the dropdown list 5. Click on Apply VERIFICATION: Did the resolution change as expected?
2012-01-29
PROPÓSITU: Esta prueba va comprobar que la interfaz gráfica d'usuariu pue utilizase dempués de camudar manualmente la resolución de la pantalla PASOS: 1. Abri l'aplicación de Pantalles 2. Escueyi una nueva resolución de la llista desplegable 3. Primi n'Aplicar 4. Escueyi la resolución orixinal de la llista desplegable 5. Primi n'Aplicar VERIFICACIÓN: ¿Funcionó'l cambéu de resolución como s'esperaba?
116.
Test that the X process is running.
2011-10-08
Prueba que'l procesu de X ta n'execución.
117.
Test that the X is not running in failsafe mode.
2011-10-08
Prueba que X nun ta funcionando en mou a prueba d'errores.
118.
PURPOSE: This test will verify the default display resolution STEPS: 1. This display is using the following resolution: INFO: $output VERIFICATION: Is this acceptable for your display?
2012-01-28
PROPÓSITU: Esta prueba verifica la resolución predeterminada de la pantalla PASOS: 1. Esta pantalla usa la siguiente resolución: INFORMACIÓN: $output VERIFICACIÓN: ¿Ye esto aceutable pa la to pantalla?
119.
Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum resolution (800x600). See here for details:
2011-10-08
Asegúrate de que la resolución actual cumple o perpasa la resolución mínima recomendada (800x600). Consulta equí pa más información:
125.
PURPOSE: This test will test the default display STEPS: 1. Click "Test" to display a video test. VERIFICATION: Do you see color bars and static?
2012-01-28
PROPÓSITU: Esta prueba verificará la pantalla predeterminada PASOS: 1. Primi en Prueba p'amosar una prueba de videu. VERIFICACIÓN: ¿Vense les barres de color y la estática?
127.
PURPOSE: This test cycles through the detected video modes STEPS: 1. Click "Test" to start cycling through the video modes VERIFICATION: Did the screen appear to be working for each mode?
2012-01-28
PROPÓSITU: Esta prueba pasa polos diferentes moos de videu deteutaos PASOS: 1. Primi «Prueba» pa entamar a comprobar los diferentes moos de videu VERIFICACIÓN: ¿Paecióte ver que la pantalla trabayaba en cada ún de los moos de videu?
131.
PURPOSE: This test tests the basic 3D capabilities of your video card STEPS: 1. Click "Test" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to close. 2. Verify that the animation is not jerky or slow. VERIFICATION: 1. Did the 3d animation appear? 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?
2012-01-28
PURPOSE: This test tests the basic 3D capabilities of your video card STEPS: 1. Click "Test" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to close. 2. Verify that the animation is not jerky or slow. VERIFICATION: 1. Did the 3d animation appear? 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?
140.
PURPOSE: This test will check to make sure your system can successfully hibernate (if supported) STEPS: 1. Click on Test 2. The system will hibernate and should wake itself within 5 minutes 3. If your system does not wake itself after 5 minutes, please press the power button to wake the system manually 4. If the system fails to resume from hibernate, please restart System Testing and mark this test as Failed VERIFICATION: Did the system successfully hibernate and did it work properly after waking up?
2012-01-29
PROPÓSITU: Esta prueba va comprobar que'l to sistema pue ivernar con ésitu (si ésti ye compatible) PASOS: 1. Fai clic Probar 2. El sistema tendría d'entrar n'estáu d'ivernación y salir d'él dempués de 5 minutos. 3. Si'l to sistema nun sale del estáu d'ivernación dempués de 5 minutos, por favor primi'l botón d'encendíu p'activar el sistema manualmente 4. Si'l sistema nun pue volver a entamar tres la ivernación, por favor reanicie les Pruebes del Sistema y conseña esta prueba como fallida VERIFICACIÓN: ¿Ivernó'l sistema satisfactoriamente, y funcionó correchamente dempués de salir de talu estáu?
142.
Attaches a report of installed codecs for Intel HDA
2012-01-28
Axunta un informe de los códecs instalaos pa Intel HDA
143.
Attaches a report of CPU information
2012-01-28
Axunta un informe de la CPU
144.
Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results
2012-01-28
Axunta una copia de /var/log/dmesg a los resultaos de la prueba
145.
Attaches info on DMI
2012-01-28
Información axunta en DMI
146.
Attaches dmidecode output
2012-01-28
Axunta salida dmidecode
149.
Attaches very verbose lspci output.
2012-01-28
Axunta salida prolija de lspci
152.
Attaches the contents of the various modprobe conf files.
2012-01-28
Axunta los conteníos de dellos ficheros de configuración modprobe.
153.
Attaches the contents of the /etc/modules file.
2012-01-28
Axunta'l conteníu del ficheru /etc/modules.
154.
attaches the contents of various sysctl config files.
2012-01-28
axunta los conteníos de dellos ficheros de configuración sysctl.
155.
Attaches a report of sysfs attributes.
2012-01-28
Axunta un informe de los atributos de sysfs.
156.
Attaches a dump of the udev database showing system hardware information.
2012-01-28
Axunta un volcáu de la base de datos udev amosando información de hardware del sistema.
158.
Attaches a tarball of gcov data if present.
2012-01-28
Axunta un ficheru comprimíu de los datos gcov si ta presente.
159.
Attaches a list of the currently running kernel modules.
2012-01-28
Axunta una llista de los módulos del nucleu que ta anguaño n'execución.
160.
Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists.
2012-01-28
Axunta'l conteníu de /proc/acpi/sleep si existe.
161.
Bootchart information.
2011-10-08
Información de la tabla d'arranque.
162.
SATA/IDE device information.
2011-10-08
Información de preseos SATA/IDE.
163.
Attaches the bootchart png file for bootchart runs
2012-01-28
Axunta'l ficheru bootchart.png a les execuciones de bootchart
164.
Attaches the bootchart log for bootchart test runs.
2012-01-28
Axunta'l rexistru de bootchart a les execuciones de prueba de bootchart.
165.
installs the installer bootchart tarball if it exists.
2012-01-29
instala l'instalador tarball bootchart si ye qu'esiste