|
46.
|
|
|
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'escriure dins lo dorsièr '%s' de vòstre sistèma. La mesa a jorn pòt pas contunhar.
Asseguratz-vos que lo dorsièr sistèma es accessible en escritura.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
|
|
47.
|
|
|
Include latest updates from the Internet?
|
|
|
|
Inclure las darrièras mesas a jorn d'Internet[nbsp] ?
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:467
|
|
48.
|
|
|
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.
The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo sistèma de mesa a nivèl pòt utilizar l'Internet per telecargar automaticament las darrièras versions dels paquets e las installar pendent lo processus. S'avètz una connexion a la ret, aquò es fòrtament recomandat.
La mesa a nivèl prendrà mai de temps, mas un còp acabada, vòstre sistèma serà completament a jorn. Podètz causir d'o far pas, mas vos caldrà installar las darrièras versions dels paquets rapidament aprèp la mesa a jorn.
Se respondètz « [nbsp] non [nbsp] », la ret serà pas brica utilizada.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
49.
|
|
|
Not for humans during development stage of release %s
|
|
|
|
Inadaptat a un environament de produccion pendent l'estadi de desvolopament de %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:717
|
|
50.
|
|
|
disabled on upgrade to %s
|
|
|
|
desactivat per la mesa a nivèl cap a %s
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
|
|
51.
|
|
|
No valid mirror found
|
|
|
|
Cap de miralh valid pas trobat
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1262
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1330
|
|
52.
|
|
|
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'No' the upgrade will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pendent l'analisi de vòstre basa de donadas per procedir a una mesa al nivèl, cap de miralh es pas estat trobat. Aquò pòt arribar quand aviatz un miralh intèrne o se la basa de donadas dels miralhs es pas a jorn.
Volètz tornar escriure vòstre fichièr « [nbsp] sources.list [nbsp] » [nbsp] ? Se causissètz « [nbsp] Òc [nbsp] » aicí aquò metrà a jorn totes los elements « [nbsp] %s [nbsp] » en elements « [nbsp] %s [nbsp] ».
Se causissètz « [nbsp] Non [nbsp] » la mesa al nivèl serà anullada.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1263
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1331
|
|
53.
|
|
|
Generate default sources?
|
|
|
hm, still nothing useful ...
|
|
|
|
Generar las fonts per defaut[nbsp] ?
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1283
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1351
|
|
54.
|
|
|
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cap d'entrada valabla per « [nbsp] %s [nbsp] » es pas estada trobada al moment de l'analisi de vòstre fichièr « [nbsp] sources.list [nbsp] ».
Las entradas per defaut per « [nbsp] %s [nbsp] » devon èsser apondudas [nbsp] ? Se causissètz « [nbsp] non [nbsp] » la mesa a nivèl serà anullada.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
|
|
55.
|
|
|
Repository information invalid
|
|
|
|
Informacions suls depauses pas valablas
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1387
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1393
|