|
1156.
|
|
|
unknown user-ID: %s
|
|
|
|
不明なユーザ ID です: %s
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/setuidgid.c:162
|
|
1157.
|
|
|
to use user-ID %s you need to use -g too
|
|
|
|
ユーザ ID %s を使用する場合には -g も使用する必要があります
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/setuidgid.c:173
|
|
1158.
|
|
|
failed to set supplemental group(s)
|
|
|
|
追加グループの設定に失敗しました
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/setuidgid.c:190
|
|
1159.
|
|
|
cannot set group-ID to %lu
|
|
|
|
グループ ID を %lu に設定できません
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/setuidgid.c:200
|
|
1160.
|
|
|
cannot set user-ID to %lu
|
|
|
|
ユーザ ID を %lu に設定できません
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/setuidgid.c:204
|
|
1161.
|
|
|
Colin Plumb
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Colin Plumb
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/shred.c:74
|
|
1162.
|
|
|
Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder
for even very expensive hardware probing to recover the data.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
指定されたファイルに対して上書きを繰り返し、非常に高価な機械でさえも
データ復元の為の調査を行うことが非常に困難となるようにします。
|
|
Translated by
Akihiro Motoki
|
|
|
|
Located in
src/shred.c:170
|
|
1163.
|
|
|
-f, --force change permissions to allow writing if necessary
-n, --iterations=N overwrite N times instead of the default ( %d )
--random-source=FILE get random bytes from FILE
-s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-f, --force 書き込みができるように必要に応じてアクセス権限を変更する
-n, --iterations=N N 回上書きを繰り返す (デフォルト: %d 回)
--random-source=FILE ランダムバイトのソースを FILE にする
-s, --size=N N で指定したバイト数 shred を行う (接尾辞として K, M, G など
が使用可能)
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/shred.c:181
|
|
1164.
|
|
|
-u, --remove truncate and remove file after overwriting
-v, --verbose show progress
-x, --exact do not round file sizes up to the next full block;
this is the default for non-regular files
-z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-u, --remove 上書き後にファイルを切り詰めと削除を行う
-v, --verbose 進行状況を表示する
-x, --exact ブロックを満たすようにファイルサイズを切り上げない。通常
ファイル以外ではこれがデフォルトの動作
-z, --zero shred を行ったことを隠すために最後に 0 で上書きする
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/shred.c:161
|
|
1165.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/shred.c:170
|