|
232.
|
|
|
Relocating @g %g's %s to %c...
|
|
|
@-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Trasferimento di %s di @g %g in %c...
|
|
Translated and reviewed by
Salvatore Cocuzza
|
In upstream: |
|
Rilocazione del %s del @g %g in %c...
|
|
|
Suggested by
Andrea Spadaccini
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:731
|
|
401.
|
|
|
Error copying in replacement @i @B: %m
|
|
|
@-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Errore durante la copia in sostituzione @i @B: %m
|
|
Translated and reviewed by
Salvatore Cocuzza
|
In upstream: |
|
Errore durante la lettura dell'@i %i: %m
|
|
|
Suggested by
Andrea Spadaccini
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:2205
|
|
540.
|
|
|
%s is mounted;
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s è montato;
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
In upstream: |
|
%s è montato:
|
|
|
Suggested by
Andrea Spadaccini
|
|
|
|
Located in
misc/badblocks.c:1006 misc/util.c:140
|
|
676.
|
|
|
Invalid stride parameter: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Parametro stride non valido: %s
|
|
Translated and reviewed by
Salvatore Cocuzza
|
In upstream: |
|
Parametro di stride non valido.
|
|
|
Suggested by
Andrea Spadaccini
|
|
|
|
Located in
misc/mke2fs.c:933
|
|
678.
|
|
|
Invalid resize parameter: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Parametro di ridimensionamento non valido: %s
|
|
Translated and reviewed by
Salvatore Cocuzza
|
In upstream: |
|
Parametro di stride non valido.
|
|
|
Suggested by
Andrea Spadaccini
|
|
|
|
Located in
misc/mke2fs.c:971
|
|
791.
|
|
|
will not make a %s here!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
qui non verrà creato un %s .
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
In upstream: |
|
non farò un %s qui!
|
|
|
Suggested by
Andrea Spadaccini
|
|
|
|
Located in
misc/util.c:147
|
|
798.
|
|
|
This filesystem will be automatically checked every %d mounts or
%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Questo filesystem verrà automaticamente controllato ogni %d montaggi, o
%g giorni, a seconda di quale venga prima. Usare tune2fs -c o -i per cambiare.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
Questo filesystem verrà automaticamente controllato ogni %d mount, o
%g giorni, a seconda di quale venga prima. Usare tune2fs -c o -i per cambiare.
|
|
|
Suggested by
Andrea Spadaccini
|
|
|
|
Located in
misc/util.c:311
|
|
805.
|
|
|
Relocating blocks
|
|
|
|
Riallocazione dei blocchi
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
Rilocazione dei blocchi
|
|
|
Suggested by
Andrea Spadaccini
|
|
|
|
Located in
resize/main.c:76
|
|
813.
|
|
|
bad filesystem size - %s
|
|
|
|
dimensione del filesystem errata - %s
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
dimensione filesystem non valida - %s
|
|
|
Suggested by
Andrea Spadaccini
|
|
|
|
Located in
resize/main.c:339
|
|
816.
|
|
|
The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La lunghezza del filesystem è già di %u blocchi. Nessuna azione eseguita!
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
Il filesystem è già lungo %d blocchi. Nulla da fare!
|
|
|
Suggested by
Andrea Spadaccini
|
|
|
|
Located in
resize/main.c:384
|