Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with Release Upgrader trunk series template ubuntu-release-upgrader.

132141 of 279 results
132.
The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited and you may encounter problems after the upgrade. For more information see https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to continue with the upgrade?
Ihre Intel-Grafik-Hardware wird in Ubuntu 12.04 LTS nur begrenzt unterstützt und Sie werden nach der Systemaktualisierung möglicherweise auf Probleme stoßen. Weitere Informationen dazu finden Sie unter https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Möchten Sie die Systemaktualisierung fortsetzen?
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:279
133.
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
Eine Systemaktualisierung kann zu eingeschränkten visuellen Effekte führen und die Geschwindigkeit in Spielen und anderen grafikintensiven Anwendungen herabsetzen.
Translated and reviewed by Carsten Gerlach
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:299
134.
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 10.04 LTS.

Do you want to continue?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Der Recher verwendet derzeit den Gafiktreiber »nvidia« von NVIDIA. Es ist keine Version dieses Treiber verfügbar, die mit Ihrer Grafikkarte in Ubuntu 10.04 LTS arbeiten kann.

Möchten Sie fortfahren?
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564 ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592
135.
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 LTS.

Do you want to continue?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Der Rechner verwendet derzeit den Grafiktreiber »fglrx« von AMD. Es ist keine Version dieses Treiber verfügbar, die mit Ihrer Hardware in Ubuntu 10.04 LTS arbeiten kann.

Möchten Sie fortfahren?
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:303
136.
No i686 CPU
Kein i686-Prozessor vorhanden
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:313
137.
Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
Ihr Rechner verwendet einen i586-Prozessor oder einen Prozessor, der keine CMOV-Instruktionen unterstützt. Alle Pakete wurden jedoch so optimiert, dass sie mindestens einen i686-Prozessor erfordern. Deshalb ist es mit dieser Hardware nicht möglich, Ihren Rechner auf eine neue Ubuntu-Version zu aktualisieren.
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:314
138.
No ARMv6 CPU
Kein ARMv6-Prozessor
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:358
139.
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
Ihr System verwendet eine ARM-CPU mit einer älteren Architektur als ARMv6. Alle Softwarepakete in Karmic wurden mit Optimierungen erstellt, die ARMv6 als minimale Architektur erfordern. Es ist nicht möglich, mit dieser Hardware Ihr System auf eine neue Ubuntu-Version zu aktualisieren.
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:359
140.
No init available
Kein init verfügbar
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:430
141.
Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of environment, requiring an update to your virtual machine configuration first.

Are you sure you want to continue?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ihr System scheint eine virtuelle Umgebung ohne init-daemon zu sein, z.B. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS läuft in dieser Art von Umgebung nicht, sondern benötigt zuerst eine Aktualisierung der Konfiguration Ihrer virtuellen Maschine.

Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
Translated by Michael Terry
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:431
132141 of 279 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Björn Ternes, Carsten Gerlach, Daniel Winzen, Hendrik Schrieber, Jonatan Zeidler, Marc, Michael Terry, Phillip Sz, Robin, Stefan Kardos, Tobias Bannert.