Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 138 results
81.
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
2008-02-17
Para editar una combinación de teclas, pulse en la fila correspondiente y teclee un acelerador nuevo, o pulse la tecla de retroceso para borrar.
84.
Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this application, there are a couple things you'll need to configure before you can get started. These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name is the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for things such as registering with services. You do not have to use your real name if you do not want to.
2007-07-13
¡Bienvenido a XChat-GNOME! Ya que es la primera vez que usa esta aplicación, hay un par de cosas que necesitará configurar antes de poder empezar. Estos son los nombres por los que será reconocido en el IRC. Su apodo es el nombre por el cual será conocido, mientras que el nombre real es útil para, por ejemplo, registrarse en servicios. No es necesario que use su nombre real si no lo desea.
85.
_Real name:
2008-02-17
Nombre _real:
87.
XChat-GNOME
2008-10-12
Configuración de XChat-GNOME
92.
Change _nickname to:
2008-02-17
Cambiar ap_odo a:
95.
C_hange
2008-01-12
_Cambiar
97.
Close this discussion
2008-02-17
Cerrar esta conversación
101.
Network Monitor
2008-02-17
Monitor de red
110.
<span weight="bold">Notification level</span>
2007-07-13
<span weight="bold">Nivel de notificaciones</span>
111.
Notify only _private messages
2007-07-13
Notificar sólo mensajes _privados
112.
Notify each _message
2007-07-13
Notificar cada _mensaje
113.
Notify each _event
2007-07-13
Notificar cada _evento
114.
_Always display notification icon
2007-07-13
Mostrar _siempre el icono de notificación
124.
Perl
2008-01-12
Perl
125.
Perl scripting interface
2008-01-12
Interfaz de scripts para Perl
126.
Python
2008-01-12
Python
127.
Python scripting interface
2008-01-12
Interfaz de scripts para Python
141.
New message received
2008-10-12
Nuevo mnsaje recibido
146.
tclplugin
2008-01-12
complemento Tcl
147.
Tcl plugin for XChat
2008-01-12
Complemento Tcl para XChat
152.
Couldn't connect to session bus
2008-01-12
No ha podido conectarse a la sesión bus
153.
Detection of running instance failed
2008-09-18
Falló la detección de la instancia en ejecución
154.
Failed to send "url" command to running instance
2008-09-18
Falló al enviar el comando «url» a la instancia en ejecución
173.
Already marked away: %s
2008-01-12
Ya está marcado como ausente: %s
174.
Already marked back.
2008-01-12
Ya está marcado como de vuelta.
188.
BACK, sets you back (not away)
2008-01-12
BACK, le establece de vuelta (no ausente)
190.
Set per channel options CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message
2008-09-18
Opciones por canal CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Cambiar entre modo de conferencia/mostrar los mensajes de llegada y salida CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Habilitar/Deshabilitar el pegado con color CHANOPT BEEP ON|OFF - Habilitar/Deshabilitar un pitido al recibir un mensaje CHANOPT TRAY ON|OFF - Habilitar/Deshabilitar el parpadeo del área de notificación en un mensaje
2008-01-12
Opciones por canal CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Cambiar entre modo de conferencia/mostrar los mensajes de llegada y salida CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Habilitar/Deshabilitar el pegado con color CHANOPT BEEP ON|OFF - Habilitar/Deshabilitar un beep al recibir un mensaje CHANOPT TRAY ON|OFF - Habilitar/Deshabilitar el parpadeo del área de notificación en un mensaje
2008-01-12
Opciones por canal CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Cambiar entre modo de conferencia/mostrar los mensajes de llegada y salida CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Habilitar/Deshabilitar el pegado con color CHANOPT BEEP ON|OFF - Habilitar/Deshabilitar un beep al recibir un mensaje CHANOPT TRAY ON|OFF - Habilitar/Deshabilitar el parpadeo del área de notificación en un mensaje
195.
CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins
2008-09-18
CYCLE [<channel>], se marcha del canal actual y vuelve a entrar inmediatamente
233.
NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it
2009-04-13
NOTIFY [-n network1[,network2,…]][<apodo>, lista su lista de notificaciones o añade alguien a ella
2008-09-18
NOTIFY [-n network1[,network2,...]][<apodo>, lista su lista de notificaciones o añade alguien a ella
2008-09-18
NOTIFY [-n network1[,network2,...]][<apodo>, lista su lista de notificaciones o añade alguien a ella
2007-07-13
NOTIFY [-n network1[,network2,...]], lista su lista de notificaciones o añade alguien a ella
2007-07-13
NOTIFY [-n network1[,network2,...]], lista su lista de notificaciones o añade alguien a ella
249.
SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]
2008-09-18
SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valor>]
252.
TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons. TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon. TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon. TRAY -t <text> Set the tray tooltip. TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon.
2008-09-18
TRAY -f <timeout> <archivo1> [<archivo2>] parpadeo de la bandeja entre dos iconos. TRAY -f <nomre_de_archivo> establecer la bandeja a un icono fijo. TRAY -i <numero> parpadeo de la bandeja con un icono interno . TRAY -t <texto> establecer el consejo de la bandeja. TRAY -b <titulo> <texto> establecer la burbuja de la bandeja.
2008-01-12
274.
Loaded log from
2008-09-18
Archivo de sucesos cargado desde
321.
The nick of the person who did the deop'ing
2011-01-17
El apodo de la persona que otorgó los permisos de operador
323.
The nick of the person who did the dehalfop'ing
2011-01-17
El apodo de la persona que otorgó los permisos de semi-operador
325.
The nick of the person who did the devoice'ing
2011-01-17
El apodo de la persona que otorgó los permisos de voz
327.
The nick of the person who did the unban'ing
2011-01-17
El apodo de la persona que revocó el veto
330.
The nick of the person who removed the exempt
2011-01-17
El apodo de la persona que ha quitado la exención
333.
The nick of the person who removed the invite
2011-01-17
El apodo de la persona que ha quitado la invitación
334.
The nick of the person who set the mode
2011-01-17
El apodo de la persona que estableció el modo
357.
Network
2007-07-13
Red
782.
Give Ops
2008-01-12
783.
Take Ops
2008-01-12
802.
Give Half-Ops
2008-01-12