Translations by AO
AO has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
46. |
May not start or end with a dot, or contain the sequence "..".
|
|
2020-02-12 |
Ne peut pas commencer ou finir par un point ni comprendre la séquence « .. ».
|
|
2014-01-27 |
Ne peut pas commencer ou finir par un point ni contenir la séquence « .. ».
|
|
47. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2014-01-27 |
Vous fonctionnez en mode de débogage. N’utilisez pas de mot de passe important!
|
|
48. |
Passwords do not match
|
|
2014-01-27 |
Les mots de passe ne correspondent pas
|
|
49. |
Short password
|
|
2014-01-27 |
Mot de passe court
|
|
50. |
Weak password
|
|
2014-01-27 |
Mot de passe faible
|
|
51. |
Fair password
|
|
2014-01-27 |
Mot de passe assez bon
|
|
52. |
Good password
|
|
2014-01-27 |
Mot de passe correct
|
|
53. |
Strong password
|
|
2014-01-27 |
Mot de passe sûr
|
|
54. |
Log in automatically
|
|
2014-01-27 |
Connexion automatiquement
|
|
55. |
Require my password to log in
|
|
2014-01-27 |
Exige mon mot de passe pour se connecter
|
|
56. |
Encrypt my home folder
|
|
2014-01-27 |
Chiffrer mon dossier personnel
|
|
57. |
This picture will be associated with your user name and displayed alongside it at times.
|
|
2014-01-27 |
Cette image sera associée à votre nom d’utilisateur et sera parfois affichée avec lui.
|
|
58. |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2014-01-27 |
Choisissez tout compte que vous voudriez importer. Les documents et les paramètres de ces comptes seront disponibles une fois l'installation terminée.
|
|
59. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2014-01-27 |
Si vous ne souhaitez pas importer de comptes, ne choisissez rien et allez à la page suivante.
|
|
60. |
Installation type
|
|
2014-01-27 |
Type d’installation
|
|
61. |
Files (${SIZE})
|
|
2014-01-27 |
Fichiers (${SIZE})
|
|
62. |
Where would you like to install Kubuntu?
|
|
2014-01-27 |
Où voudriez-vous installer Kubuntu?
|
|
63. |
Prepare partitions
|
|
2014-01-27 |
Préparer dles partitions
|
|
64. |
_Install Now[ action ]
|
|
2014-01-27 |
_Installer maintenant
|
|
65. |
Quit the installation?
|
|
2014-01-27 |
Quitter l'installation?
|
|
66. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2014-01-27 |
Voulez-vous vraiment quitter l'installation maintenant?
|
|
67. |
Bootloader install failed
|
|
2014-01-27 |
Échec lors de l’installation du chargeur d’amorçage
|
|
68. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2014-01-27 |
Désolé, une erreur s’est produite et i Il n’était pas possible d’installer le chargeur d’amorçage à l’emplacement spécifié.
|
|
69. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2014-01-27 |
Choisir un autre périphérique sur lequel installer le chargeur d'amorçage :
|
|
70. |
Continue without a bootloader.
|
|
2014-01-27 |
Continuer sans chargeur d’amorçage.
|
|
71. |
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
|
|
2014-01-27 |
Vous devrez installer manuellement un chargeur d’amorçage afin de démarrer ${RELEASE}.
|
|
72. |
Cancel the installation.
|
|
2014-01-27 |
Annuler l’installation.
|
|
73. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2014-01-27 |
Ceci pourrait empêcher votre ordinateur de démarrer.
|
|
74. |
How would you like to proceed?
|
|
2014-01-27 |
Comment voudriez-vous procéder?
|
|
75. |
Skip
|
|
2014-01-26 |
Passer
|
|
76. |
Installation Complete
|
|
2014-01-27 |
L'installation est terminée
|
|
77. |
Continue Testing
|
|
2014-01-27 |
Continuer à tester
|
|
78. |
Restart Now
|
|
2014-01-27 |
Redémarrer maintenant
|
|
79. |
Shutdown Now
|
|
2014-01-27 |
Éteindre maintenant
|
|
80. |
Installer crashed
|
|
2019-04-17 |
Le programme d’installation a planté
|
|
2014-01-27 |
L’installateur a planté
|
|
81. |
We're sorry; the installer crashed. After you close this window, we'll allow you to file a bug report using the integrated bug reporting tool. This will gather information about your system and your installation process. The details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the problem as soon as possible.
|
|
2019-04-17 |
Nous sommes désolés ; le programme d’installation a planté. Une fois que vous aurez fermé cette fenêtre, nous vous permettrons de remplir un relevé de bogue grâce à l'outil de relevé de bogues intégré. Il rassemblera des renseignements sur votre système et sur votre processus d'installation. Les détails seront envoyés à notre gestionnaire de bogues et un développeur s'occupera du problème dès que possible.
|
|
2014-01-27 |
Nous sommes désolés ; l'installateur a planté. Après avoir fermé cette fenêtre, nous vous permettrons de remplir un rapport de bogue grâce à l'outil de rapport de bogue intégré. Il rassemblera des informations sur votre système et sur votre processus d'installation. Les détails seront envoyés à notre gestionnaire de bogues et un développeur s'occupera du problème dès que possible.
|
|
82. |
_High Contrast
|
|
2014-01-27 |
_Contraste élevé
|
|
83. |
_Screen Reader
|
|
2014-01-27 |
_Lecteur d'écran
|
|
84. |
_Keyboard Modifiers
|
|
2014-01-27 |
_Modification du clavier
|
|
85. |
_On-screen Keyboard
|
|
2014-01-27 |
Clavier à l'_écran
|
|
86. |
New Partition Table...
|
|
2014-01-27 |
Nouvelle table de partitions…
|
|
87. |
Add...
|
|
2014-01-27 |
Ajouter…
|
|
88. |
Change...
|
|
2014-01-27 |
Changer...
|
|
89. |
Delete
|
|
2014-01-27 |
Supprimer
|
|
90. |
Revert
|
|
2014-01-27 |
Rétablir
|
|
91. |
Recalculating partitions...
|
|
2014-01-27 |
Recalcul des partitions…
|
|
92. |
Device
|
|
2014-01-27 |
Périphérique
|