Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
682691 of 2739 results
682.
Please read these instructions very carefully before proceeding.

This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet
printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade
and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by
Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The
entire risk of using this utility lies with you.

This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.
The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.
Below each pair of lines is a number between %d and %d.

When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that
is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.
Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe
or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.
It is also suggested that you use a good quality paper for the test,
so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.
After picking the number matching the best pair, place the paper back in
the paper input tray before typing it in.

Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more
critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your
printer. After running all the alignment passes, the alignment
patterns will be printed once more. You should find that the middle-most
pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.

After the passes are printed once more, you will be offered the
choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,
or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous
settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,
you must repeat the entire process if you wish to later save the results.
It is essential that you not turn your printer off during this procedure.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ご利用前に次の説明を注意深くお読み下さい。

このツールは EPSON 製の Stylus インクジェット式プリンタの
印刷ヘッドを一列に並べてくれます。このツールを使いすぎると、
印刷の品質を低下させプリンタの故障の原因を引き起こす可能性があります。
このツールは SEIKO EPSON 社でテストしたわけではないので、全く無保証です。
このツールのご使用にはご自身の責任下で行って下さい。

このツールは %d 個のテストパターンを印刷します。各パターンはとても
シンプルです。このツールは垂直ラインを重ねながら印刷した
ペアから構成されるテストパターンを印刷します。
各ペア・ラインの下には %d%d の間を示す "ペア番号" があります。

二本のラインを観察する場合は、そのラインのペアが等しい間隔になっているかを
確認して下さい。つまり、一本のラインが最適な形状になっているか確認して下さい。
そして、それとペアになるラインが平衡になっているかを注意深く確認して下さい。
虫メガネや拡大鏡を使って細かい部分の確認をお奨めします。

またテスト用に高品質な用紙をお使いすることもお奨めします。高品質な用紙を
利用すると、複数のラインがきっちりと印刷されてにじみがなくなります。
最適なラインのペアの番号を控えた後で、その用紙を給紙トレイに戻して下さい。

各パターンは似通っていますが、手紙のパターンはより微細な配置を行うために
細かいドットを利用しています。
正しい並びが印刷されるよう、全てのラインをテストして下さい。
全てのラインを印刷すると、ライン・パターンをもう一度印刷します。
中間にあるラインのペア (#%d / %d 番目) が全ての間隔に対して
最適であることを確認して下さい。

パターンの印刷が完了したら、そのプリンタ用にその設定を保存 (s) するか、
テストパターンを再び実行する (r) か、保存しないで終了 (q) するか
選択して下さい。終了しても以前の設定に戻りませんが、
プリンタの電源を OFF にしない限り戻すことは可能です。終了した場合に、
あとでその設定を保存したい場合は、もう一度同じ手順を行って下さい。
この作業を行っている最中に電源を OFF にしないで下さい。

Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in src/escputil/escputil.c:2030
683.
Please read these instructions very carefully before proceeding.

This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet
printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade
and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by
Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The
entire risk of using this utility lies with you.

This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of
vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between
%d and %d.

When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that
is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.
Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe
or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.
It is also suggested that you use a good quality paper for the test,
so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.
After picking the number matching the best pair, place the paper back in
the paper input tray before typing it in.

After running the alignment pattern, it will be printed once more. You
should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.
You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,
(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not
restore the previous settings, but powering the printer off and back on will.
If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save
the results. It is essential that you not turn off your printer during
this procedure.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ご利用前に次の説明を注意深くお読み下さい。

このツールは EPSON 製の Stylus インクジェット式プリンタの
印刷ヘッドを一列に並べてくれます。このツールを使いすぎると、
印刷の品質を低下させプリンタの故障の原因を引き起こす可能性があります。
このツールは SEIKO EPSON 社でテストしたわけではないので、全く無保証です。
このツールのご使用にはご自身の責任下で行って下さい。

このツールは垂直ラインを重ねながら印刷したペアから構成されるテストパターンを
印刷します。各ペア・ラインの下には %d%d の間を示す "ペア番号" があります。

二本のラインを観察する場合は、そのラインのペアが等しい間隔になっているかを
確認して下さい。つまり、一本のラインが最適な形状になっているか確認して下さい。
そして、それとペアになるラインが平衡になっているかを注意深く確認して下さい。
虫メガネや拡大鏡を使って細かい部分の確認をお奨めします。

全てのラインを印刷したら、ライン・パターンをもう一度印刷します。
中間にあるラインのペア (#%d / %d 番目) が全ての間隔に対して
最適であることを確認して下さい。
それから、そのプリンタ用にその設定を保存 (s) するか、
テストパターンを再び実行する (r) か、保存しないで終了 (q) するか
選択して下さい。終了しても以前の設定に戻りませんが、
プリンタの電源を OFF にしない限り戻すことは可能です。
終了した場合に、あとでその設定を保存したい場合は、もう一度同じ手順を行って下さい。
この作業を行っている最中に電源を OFF にしないで下さい。

Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in src/escputil/escputil.c:2065
684.
Unable to send command to the printer, exiting.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
プリンターにコマンドを送信できません。終了します。
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/escputil/escputil.c:2109
685.
Exiting
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
終了しています
Translated by Shushi Kurose
Reviewed by Takeshi AIHANA
Located in src/escputil/escputil.c:2123 src/escputil/escputil.c:2292
686.
Please inspect the final output very carefully to ensure that your
printer is in proper alignment. You may now:
(s)ave the results in the printer,
(q)uit without saving the results, or
(r)epeat the entire process from the beginning.
You will then be asked to confirm your choice.
What do you want to do (s, q, r)?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
最終出力でプリンターが正しい間隔で印刷しているかを注意深く確認して下さい。
確認後、次の中から選択して下さい:
(s) プリンターの中にこの設定を保存する
(q) この設定を保存しないで終了する
(r) 最初に戻って再び設定する
選択後に最後の確認があります。
選択して下さい (s, q, r)。
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/escputil/escputil.c:2126
687.
>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
>
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in src/escputil/escputil.c:2134 src/escputil/escputil.c:2143 src/escputil/escputil.c:2158 src/escputil/escputil.c:2176 src/escputil/escputil.c:2296
688.
Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
本当に設定を破棄して終了する場合は、再度 'q' を入力して下さい:
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in src/escputil/escputil.c:2141
689.
OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.
If you wish to save the alignment, you must repeat this process.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
お使いのプリンターが補正されました。但しその間隔はまだ保存されていません。
その間隔を保存する場合は、この手順を繰り返して下さい。
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/escputil/escputil.c:2148
690.
Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the
alignment process:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
本当に間隔補正の設定をやり直す場合は、再度 'r' を入力して下さい:
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in src/escputil/escputil.c:2155
691.
Repeating the alignment process.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
間隔補正の設定を繰り返します。
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in src/escputil/escputil.c:2163
682691 of 2739 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ISHII Eiju, Kotaro Kishimoto, SIMON KOJIMA, Shushi Kurose, Takeshi AIHANA, Yasuaki Taniguchi, kaneisland.