Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 16 results
124.
Commands:
help Shows this information
introspect Introspect a remote object
monitor Monitor a remote object
call Invoke a method on a remote object
emit Emit a signal

Use "%s COMMAND --help" to get help on each command.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ukazi:
help Prikaže te podrobnosti
introspect Samo-preveri oddaljen predmet
monitor Nadzoruje oddaljen predmet
call Pokliči metodo nad oddaljenim predmetom

Uporabite "%s COMMAND --help" za pomoč o posameznem ukazu.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../gio/gdbus-tool.c:93
338.
SELinux context must be non-NULL
SELinux atributa ni mogoče določiti kot NULL
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Atributa SELinux ni mogoče določiti kot NULL
Suggested by Matej Urbančič
Located in gio/glocalfileinfo.c:2997
524.
volume doesn't implement eject
medija ni mogoče izvreči
Translated by Matej Urbančič
Located in ../gio/gvolume.c:408
525.
volume doesn't implement eject or eject_with_operation
Translators: This is an error
* message for volume objects that
* don't implement any of eject or eject_with_operation.
medij ne prepozna ukaza izvrzi ali izvrzi_z_dejanjem
Translated by Matej Urbančič
Located in ../gio/gvolume.c:488
662.
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
Ni mogoče razčleniti '%-.*s', ki bi morala določati številko znotraj sklica znaka (na primer ê) - morda je številka prevelika
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Razčlenjevanje vrste »%-.*s«, ki bi morala določati številko znotraj sklica znaka (na primer ê) je spodletelo – morda je številka prevelika
Suggested by Matej Urbančič
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:688
663.
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
Sklic znaka se ni končal s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Sklic znaka ni končan s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak » & « brez povezave s predmetom – znak » & « mora biti zapisan kot »&«.
Suggested by Matej Urbančič
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:700
664.
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
Sklic znaka '%-.*s' ne kodira dovoljenega znaka
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Sklic znaka »%-.*s« ne kodira dovoljenega znaka
Suggested by Matej Urbančič
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:726
671.
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (elementa '%s') je pričakovan znak '='.
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Sasa Batistic
In upstream:
Nenavaden znak »%s«; za imenom atributa »%s« (predmeta »%s«) je pričakovan znak » = «.
Suggested by Matej Urbančič
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1346
672.
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak '>' ali '/', ki bi zaključil oznako predmeta '%s' ali atribut; morda je uporabljen neveljaven znak v imenu atributa
Translated by musli
Reviewed by Sasa Batistic
In upstream:
Nenavaden znak »%s«; pričakovan znak » > « ali » / «, ki bi zaključil oznako predmeta »%s« ali pogojno atribut. Morda je uporabljen neveljaven znak v imenu atributa.
Suggested by Matej Urbančič
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1387
673.
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
Nenavaden znak '%s'. Za enačajem je pričakovan narekovaj, znotraj katerega je podana vrednost atributa '%s' predmeta '%s'.
Translated by musli
Reviewed by Sasa Batistic
In upstream:
Nenavaden znak »%s«; za enačajem je pričakovan narekovaj, znotraj katerega je podana vrednost atributa »%s« predmeta »%s«.
Suggested by Matej Urbančič
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1431
110 of 16 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andraz Tori, Andrej Znidarsic, Matej Urbančič, Matic Zgur, musli.