Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
655664 of 836 results
655.
Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s
Falha ao mapear arquivo “%s%s%s%s”: mmap() falhou: %s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in glib/gmappedfile.c:201
656.
Failed to open file '%s': open() failed: %s
Falha ao abrir arquivo "%s": open() falhou: %s
Translated by Vladimir Melo
Reviewed by Vladimir Melo
Located in ../glib/gmappedfile.c:260
657.
Error on line %d char %d:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Erro na linha %d caractere %d:
Translated and reviewed by André Gondim
Located in glib/gmarkup.c:344 glib/gmarkup.c:386
658.
Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'
Texto do nome codificado em UTF-8 inválido - “%s” não válido
Translated by Rafael Fontenelle
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:462 /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:545
659.
'%s' is not a valid name
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
"%s" não é um nome válido
Translated by Og Maciel
Located in ../glib/gmarkup.c:430
660.
'%s' is not a valid name: '%c'
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
"%s" não é um nome válido: "%c"
Translated by Og Maciel
Located in ../glib/gmarkup.c:446
661.
Error on line %d: %s
Erro na linha %d: %s
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva
Located in glib/gmarkup.c:559
662.
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
Falha ao analisar “%-.*s”, que deveria ter sido um dígito dentro de uma referência de caractere (ê por exemplo) - talvez o dígito seja grande demais
Translated by Rafael Fontenelle
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:688
663.
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
Referência de caractere não terminou com um ponto e vírgula; provavelmente utilizou um caractere "e comercial" sem desejar iniciar uma entidade - escape-o com &
Translated by Fabrício Godoy
Reviewed by Rafael Neri
In upstream:
Referência de caractere não terminou com um ponto e vírgula; provavelmente utilizou um caractere “e comercial” sem desejar iniciar uma entidade - escape-o com &
Suggested by Rafael Fontenelle
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:700
664.
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
Referência de caractere “%-.*s” não codifica um caractere permitido
Translated by Rafael Fontenelle
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:726
655664 of 836 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adorilson, André Gondim, Artur de Aquino Morais, Camila Azevedo Moura, Carlos Eduardo Pedroza Santiviago, Carlos Sales, Djavan Fagundes, Edvaldo de Souza Cruz, Enrico Nicoletto, Enrico Nicoletto, Fabrício Godoy, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Gustavo Noronha Silva, Henrique P. Machado, Jamerson Albuquerque Tiossi, Jonh Wendell, Jorge Antonio Dias Romero, João Paulo Pizani Flor, Leandro A. F. Pereira, Leonardo Ferreira Fontenelle, Luiz Armesto, Marcelo Lotif, Og Maciel, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Renato Krupa, Tiago Hillebrandt, Vladimir Melo, gabriell nascimento, vinicius victor medeiros maciel.