Translations by Piotr Drąg

Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 961 results
~
<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'
2015-09-07
<schema id='%s'> rozszerza jeszcze nieistniejący schemat „%s”
~
<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'
2015-09-07
<schema id='%s'> jest listą jeszcze nieistniejącego schematu „%s”
~
<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'
2013-09-10
<schema id='%s'> rozszerza jeszcze nieistniejący schemat "%s"
~
<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'
2013-09-10
<schema id='%s'> jest listą jeszcze nieistniejącego schematu "%s"
~
invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted.
2010-09-28
nieprawidłowa nazwa "%s": dwa myślniki ("--") nie są dozwolone.
~
Abnormal program termination spawning command line `%s': %s
2010-09-28
Nieprawidłowe zakończenie programu podczas wywoływania wiersza poleceń "%s": %s
~
override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema
2010-09-28
zastąpienie dla klucza "%s" w schemacie "%s" w pliku zastąpienia "%s" jest poza zakresem podanym w schemacie
~
<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'
2010-09-28
<schema id='%s'> rozszerza jeszcze nie istniejący schemat "%s"
~
Address element `%s', does not contain a colon (:)
2010-09-28
Element adresu "%s" nie zawiera dwukropka (:)
~
invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-').
2010-09-28
nieprawidłowa nazwa "%s": ostatni znak nie może być myślnikiem ("-").
~
invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted.
2010-09-28
nieprawidłowa nazwa "%s": niedozwolony znak "%c". Dozwolone są tylko małe litery, liczby i myślniki ("-").
~
Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign
2010-09-28
Para klucz/wartość %d, "%s" w elemencie adresu "%s" nie zawiera znaku równości
~
Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s
2010-09-28
Wiersz poleceń "%s" został zakończony z niezerowym stanem wyjścia %d: %s
~
Trying to proxy over non-TCP connection is not supported.
2010-09-28
Próba pośredniczenia przez połączenie nie będące TCP nie jest obsługiwana.
~
<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'
2010-09-28
<schema id='%s'> jest listą jeszcze nie istniejącego schematu "%s"
~
Abstract unix domain socket addresses not supported on this system
2009-08-25
Abstrakcyjne adresy gniazd domen Uniksa nie są obsługiwane w tym systemie
~
No service record for '%s'
2009-08-25
Nie odnaleziono wpisu usługi dla "%s"
~
GSocketControlMessage not supported on windows
2009-08-25
GSocketControlMessage nie jest obsługiwane w Windows
~
regular expression too large
2009-08-25
za duże wyrażenie zwykłe
~
case-changing escapes (\l, \L, \u, \U) are not allowed here
2009-08-25
znaki sterujące zmieniające wielkość liter (\l, \L, \u, \U) nie są dozwolone w tym miejscu
1.
Too large count value passed to %s
2009-08-25
Za duża wartość licznika przekazana do %s
2.
Seek not supported on base stream
2012-09-05
Szukanie nie jest obsługiwane przez podstawowy potok
3.
Cannot truncate GBufferedInputStream
2012-09-05
Nie można skrócić GBufferedInputStream
4.
Stream is already closed
2009-08-25
Potok jest już zamknięty
5.
Truncate not supported on base stream
2012-09-05
Skracanie nie jest dozwolone na podstawowym potoku
6.
Operation was cancelled
2009-08-25
Działanie zostało anulowane
9.
Not enough space in destination
2016-09-05
Brak wystarczającej ilości miejsca w miejscu docelowym
10.
Invalid byte sequence in conversion input
2009-08-25
Nieprawidłowa sekwencja bajtów na wejściu konwersji
12.
Cancellable initialization not supported
2009-08-25
Zainicjowanie, które można anulować nie jest obsługiwane
13.
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
2016-09-05
Konwersja z zestawu znaków „%s” na zestaw „%s” nie jest obsługiwana
2015-09-07
Konwersja z zestawu znaków „%s” na zestaw „%s” nie jest obsługiwana
14.
Could not open converter from '%s' to '%s'
2016-09-05
Nie można otworzyć konwertera z „%s” na „%s”
2015-09-07
Nie można otworzyć konwertera z „%s” na „%s”
15.
%s type
2015-09-07
Typ %s
17.
%s filetype
2015-09-07
Typ pliku %s
18.
GCredentials is not implemented on this OS
2016-09-05
GCredentials nie jest zaimplementowane w tym systemie operacyjnym
2010-09-28
GCredentials nie jest zaimplementowane w tym systemie operacyjnym
19.
There is no GCredentials support for your platform
2010-09-28
Platforma nie obsługuje GCredentials
20.
Unexpected early end-of-stream
2009-08-25
Nieoczekiwany, przedwczesny koniec potoku
21.
Unsupported key `%s' in address entry `%s'
2010-09-28
Nieobsługiwany klucz "%s" we wpisie adresu "%s"
22.
Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)
2010-09-28
Adres "%s" jest nieprawidłowy (wymaga dokładnie jednej ścieżki, katalogu tymczasowego lub kluczy abstrakcyjnych)
23.
Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'
2010-09-28
Para klucz/wartość we wpisie adresu "%s" nie ma znaczenia
24.
Error in address `%s' - the port attribute is malformed
2010-09-28
Błąd w adresie "%s" - atrybut portu jest błędnie sformatowany
25.
Error in address `%s' - the family attribute is malformed
2010-09-28
Błąd w adresie "%s" - atrybut rodziny jest błędnie sformatowany
26.
Address element `%s' does not contain a colon (:)
2012-09-05
Element adresu "%s" nie zawiera dwukropka (:)
27.
Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal sign
2012-09-05
Para klucz/wartość %d, "%s" w elemencie adresu "%s" nie zawiera znaku równości
28.
Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'
2010-09-28
Błąd podczas usuwania znaku sterującego klucza lub wartości w parze klucz/wartość %d, "%s" w elemencie adresu "%s"
29.
Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set
2010-09-28
Błąd w adresie "%s" - transport systemu UNIX wymaga ustawienia dokładnie jednego z kluczy "path" lub "abstract"
30.
Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed
2010-09-28
Błąd w adresie "%s" - brak atrybutu komputera lub jest błędnie sformatowany
31.
Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed
2010-09-28
Błąd w adresie "%s" - brak atrybutu portu lub jest błędnie sformatowany