Translations by Piotr Drąg
Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'
|
|
2015-09-07 |
<schema id='%s'> rozszerza jeszcze nieistniejący schemat „%s”
|
|
~ |
<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'
|
|
2015-09-07 |
<schema id='%s'> jest listą jeszcze nieistniejącego schematu „%s”
|
|
~ |
<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'
|
|
2013-09-10 |
<schema id='%s'> rozszerza jeszcze nieistniejący schemat "%s"
|
|
~ |
<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'
|
|
2013-09-10 |
<schema id='%s'> jest listą jeszcze nieistniejącego schematu "%s"
|
|
~ |
invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted.
|
|
2010-09-28 |
nieprawidłowa nazwa "%s": dwa myślniki ("--") nie są dozwolone.
|
|
~ |
Abnormal program termination spawning command line `%s': %s
|
|
2010-09-28 |
Nieprawidłowe zakończenie programu podczas wywoływania wiersza poleceń "%s": %s
|
|
~ |
override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema
|
|
2010-09-28 |
zastąpienie dla klucza "%s" w schemacie "%s" w pliku zastąpienia "%s" jest poza zakresem podanym w schemacie
|
|
~ |
<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'
|
|
2010-09-28 |
<schema id='%s'> rozszerza jeszcze nie istniejący schemat "%s"
|
|
~ |
Address element `%s', does not contain a colon (:)
|
|
2010-09-28 |
Element adresu "%s" nie zawiera dwukropka (:)
|
|
~ |
invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-').
|
|
2010-09-28 |
nieprawidłowa nazwa "%s": ostatni znak nie może być myślnikiem ("-").
|
|
~ |
invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted.
|
|
2010-09-28 |
nieprawidłowa nazwa "%s": niedozwolony znak "%c". Dozwolone są tylko małe litery, liczby i myślniki ("-").
|
|
~ |
Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign
|
|
2010-09-28 |
Para klucz/wartość %d, "%s" w elemencie adresu "%s" nie zawiera znaku równości
|
|
~ |
Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s
|
|
2010-09-28 |
Wiersz poleceń "%s" został zakończony z niezerowym stanem wyjścia %d: %s
|
|
~ |
Trying to proxy over non-TCP connection is not supported.
|
|
2010-09-28 |
Próba pośredniczenia przez połączenie nie będące TCP nie jest obsługiwana.
|
|
~ |
<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'
|
|
2010-09-28 |
<schema id='%s'> jest listą jeszcze nie istniejącego schematu "%s"
|
|
~ |
Abstract unix domain socket addresses not supported on this system
|
|
2009-08-25 |
Abstrakcyjne adresy gniazd domen Uniksa nie są obsługiwane w tym systemie
|
|
~ |
No service record for '%s'
|
|
2009-08-25 |
Nie odnaleziono wpisu usługi dla "%s"
|
|
~ |
GSocketControlMessage not supported on windows
|
|
2009-08-25 |
GSocketControlMessage nie jest obsługiwane w Windows
|
|
~ |
regular expression too large
|
|
2009-08-25 |
za duże wyrażenie zwykłe
|
|
~ |
case-changing escapes (\l, \L, \u, \U) are not allowed here
|
|
2009-08-25 |
znaki sterujące zmieniające wielkość liter (\l, \L, \u, \U) nie są dozwolone w tym miejscu
|
|
1. |
Too large count value passed to %s
|
|
2009-08-25 |
Za duża wartość licznika przekazana do %s
|
|
2. |
Seek not supported on base stream
|
|
2012-09-05 |
Szukanie nie jest obsługiwane przez podstawowy potok
|
|
3. |
Cannot truncate GBufferedInputStream
|
|
2012-09-05 |
Nie można skrócić GBufferedInputStream
|
|
4. |
Stream is already closed
|
|
2009-08-25 |
Potok jest już zamknięty
|
|
5. |
Truncate not supported on base stream
|
|
2012-09-05 |
Skracanie nie jest dozwolone na podstawowym potoku
|
|
6. |
Operation was cancelled
|
|
2009-08-25 |
Działanie zostało anulowane
|
|
9. |
Not enough space in destination
|
|
2016-09-05 |
Brak wystarczającej ilości miejsca w miejscu docelowym
|
|
10. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2009-08-25 |
Nieprawidłowa sekwencja bajtów na wejściu konwersji
|
|
12. |
Cancellable initialization not supported
|
|
2009-08-25 |
Zainicjowanie, które można anulować nie jest obsługiwane
|
|
13. |
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
|
|
2016-09-05 |
Konwersja z zestawu znaków „%s” na zestaw „%s” nie jest obsługiwana
|
|
2015-09-07 |
Konwersja z zestawu znaków „%s” na zestaw „%s” nie jest obsługiwana
|
|
14. |
Could not open converter from '%s' to '%s'
|
|
2016-09-05 |
Nie można otworzyć konwertera z „%s” na „%s”
|
|
2015-09-07 |
Nie można otworzyć konwertera z „%s” na „%s”
|
|
15. |
%s type
|
|
2015-09-07 |
Typ %s
|
|
17. |
%s filetype
|
|
2015-09-07 |
Typ pliku %s
|
|
18. |
GCredentials is not implemented on this OS
|
|
2016-09-05 |
GCredentials nie jest zaimplementowane w tym systemie operacyjnym
|
|
2010-09-28 |
GCredentials nie jest zaimplementowane w tym systemie operacyjnym
|
|
19. |
There is no GCredentials support for your platform
|
|
2010-09-28 |
Platforma nie obsługuje GCredentials
|
|
20. |
Unexpected early end-of-stream
|
|
2009-08-25 |
Nieoczekiwany, przedwczesny koniec potoku
|
|
21. |
Unsupported key `%s' in address entry `%s'
|
|
2010-09-28 |
Nieobsługiwany klucz "%s" we wpisie adresu "%s"
|
|
22. |
Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)
|
|
2010-09-28 |
Adres "%s" jest nieprawidłowy (wymaga dokładnie jednej ścieżki, katalogu tymczasowego lub kluczy abstrakcyjnych)
|
|
23. |
Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'
|
|
2010-09-28 |
Para klucz/wartość we wpisie adresu "%s" nie ma znaczenia
|
|
24. |
Error in address `%s' - the port attribute is malformed
|
|
2010-09-28 |
Błąd w adresie "%s" - atrybut portu jest błędnie sformatowany
|
|
25. |
Error in address `%s' - the family attribute is malformed
|
|
2010-09-28 |
Błąd w adresie "%s" - atrybut rodziny jest błędnie sformatowany
|
|
26. |
Address element `%s' does not contain a colon (:)
|
|
2012-09-05 |
Element adresu "%s" nie zawiera dwukropka (:)
|
|
27. |
Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal sign
|
|
2012-09-05 |
Para klucz/wartość %d, "%s" w elemencie adresu "%s" nie zawiera znaku równości
|
|
28. |
Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'
|
|
2010-09-28 |
Błąd podczas usuwania znaku sterującego klucza lub wartości w parze klucz/wartość %d, "%s" w elemencie adresu "%s"
|
|
29. |
Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set
|
|
2010-09-28 |
Błąd w adresie "%s" - transport systemu UNIX wymaga ustawienia dokładnie jednego z kluczy "path" lub "abstract"
|
|
30. |
Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed
|
|
2010-09-28 |
Błąd w adresie "%s" - brak atrybutu komputera lub jest błędnie sformatowany
|
|
31. |
Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed
|
|
2010-09-28 |
Błąd w adresie "%s" - brak atrybutu portu lub jest błędnie sformatowany
|