Translations by Richard Allen
Richard Allen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
616. |
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
|
|
2006-02-26 |
Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s
|
|
618. |
Failed to create file '%s': %s
|
|
2006-02-26 |
gat ekki búið til skrána '%s': %s
|
|
625. |
Template '%s' invalid, should not contain a '%s'
|
|
2006-02-26 |
Sniðmátið '%s' er ógilt og ætti ekki að innihalda '%s'
|
|
627. |
Failed to read the symbolic link '%s': %s
|
|
2006-02-26 |
gat ekki lesið tákntengið '%s': %s
|
|
628. |
Symbolic links not supported
|
|
2006-02-26 |
Tákntengi eru ekki studd
|
|
630. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
|
|
2006-02-26 |
Gat ekki lesið í g_io_channel_read_line_string
|
|
631. |
Leftover unconverted data in read buffer
|
|
2006-02-26 |
Það eru eftir óumbreytt gögn í lesminninu
|
|
632. |
Channel terminates in a partial character
|
|
2006-02-26 |
Rásin endar á hluta úr tákni
|
|
633. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
|
|
2006-02-26 |
Gat ekki lesið í g_io_channel_read_to_end
|
|
637. |
Invalid group name: %s
|
|
2007-06-19 | ||
2007-03-14 |
Ógilt vélarheiti
|
|
661. |
Error on line %d: %s
|
|
2006-02-26 |
Villa á línu %d: %s
|
|
663. |
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2006-02-26 |
Viðfangið endar ekki á semikommu; líklega notaðir þú og-merkið án þess að ætla að byrja viðfang. Ritaðu það sem &
|
|
665. |
Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '
|
|
2006-02-26 |
Tómt viðfang '&;' fannst; gild viðföng eru: & " < > '
|
|
667. |
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2006-02-26 |
Viðfangið endar ekki á semikommu; líklega notaðir þú og-merkið án þess að ætla að byrja viðfang. Ritaðu það sem &
|
|
668. |
Document must begin with an element (e.g. <book>)
|
|
2006-02-26 |
Skjalið verður að byrja á viðfangi (t.d. <book>)
|
|
669. |
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
|
|
2006-02-26 |
'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir '<' tákninu; það má ekki byrja á heiti viðfangs
|
|
671. |
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
|
|
2006-02-26 |
Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'
|
|
672. |
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
|
|
2006-02-26 |
Undarlegt tákn '%s', átti von á '>' eða '/' tákni rtil þess að enda upphafs viðfangi '%s', eða eiginleika; Þú notaðir ef til vill ógilt tákn í heiti eiginleika
|
|
673. |
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
|
|
2006-02-26 |
Undarlegt tákn '%s', átti von á tilvísunarmerki eftir samasem merkinu þegar gildi er gefið með eiginleikanum '%s' af menginu '%s'
|
|
674. |
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
|
|
2006-02-26 |
'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir '</'; '%s' má ekki vera fyrsta tákn í heiti mengis
|
|
675. |
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
|
|
2006-02-26 |
'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir lokun mengis '%s'. Leyfilegt tákn er '>'
|
|
676. |
Element '%s' was closed, no element is currently open
|
|
2006-02-26 |
Mengið '%s' var lokað og engin önnur mengi eru opin
|
|
677. |
Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'
|
|
2006-02-26 |
Mengið '%s' var lokað en mengið sem nú er opið er '%s'
|
|
678. |
Document was empty or contained only whitespace
|
|
2006-02-26 |
Skjalið var tómt eða innihélt einungis orðabil
|
|
679. |
Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'
|
|
2006-02-26 |
Skjalið endar óvænt rétt eftir opið minna en merki '<'
|
|
680. |
Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened
|
|
2006-02-26 |
Skjalið endar óvænt með mengi sem enn eru opin. '%s' var mengið sem síðast var opnað
|
|
681. |
Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>
|
|
2006-02-26 |
Skjalið endar óvænt. Átti von á að sjá stærraen merki sem lokar taginu <%s/>
|
|
682. |
Document ended unexpectedly inside an element name
|
|
2006-02-26 |
Skjalið endar óvænt inn í heiti mengis
|
|
683. |
Document ended unexpectedly inside an attribute name
|
|
2006-02-26 |
Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika
|
|
684. |
Document ended unexpectedly inside an element-opening tag.
|
|
2006-02-26 |
Skjalið endar óvænt inn í tagi sem opnar mengi.
|
|
685. |
Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value
|
|
2006-02-26 |
Skjalið endar óvænt eftir samasem merkið sem fylgir heiti eiginleika og það er ekkert gildi
|
|
686. |
Document ended unexpectedly while inside an attribute value
|
|
2006-02-26 |
Skjalið endar óvænt inn í gildi eiginleika
|
|
687. |
Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'
|
|
2006-02-26 |
Skjalið endar óvænt inni í lokunartagi fyrir mengið '%s'
|
|
688. |
Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction
|
|
2006-02-26 |
Skjalið endar óvænt inni í athugasemd eða í miðri skipun
|
|
778. |
Error while compiling regular expression %s at char %d: %s
|
|
2007-06-19 | ||
2007-06-02 |
Villa á línu %d tákn %d: %s
|
|
790. |
Quoted text doesn't begin with a quotation mark
|
|
2006-02-26 |
Tilvísunin byrjar ekki á spurningarmerki
|
|
791. |
Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text
|
|
2006-02-26 |
Tilvísunarmerki stemma ekki í skipanalínunni eða öðrum texta
|
|
792. |
Text ended just after a '\' character. (The text was '%s')
|
|
2006-02-26 |
Textinn endaði eftir '\' tákn. (Textinn var '%s')
|
|
793. |
Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')
|
|
2006-02-26 |
Textinn endaði áður en samstaða við %c fannst. (Textinn var '%s')
|
|
794. |
Text was empty (or contained only whitespace)
|
|
2006-02-26 |
Textinn var tómur (eða innihélt eingöngu orðabil)
|
|
795. |
Failed to read data from child process (%s)
|
|
2006-02-26 |
Gat ekki lesið gögn frá undirferli (%s)
|
|
796. |
Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)
|
|
2006-02-26 |
Óvæn villa í select() við lestur gagna frá undirferli (%s)
|
|
797. |
Unexpected error in waitpid() (%s)
|
|
2006-02-26 |
Óvæn villa í waitpid() (%s)
|
|
802. |
Failed to read from child pipe (%s)
|
|
2006-02-26 |
Gat ekki lesið úr undirferlispípu (%s)
|
|
803. |
Failed to fork (%s)
|
|
2006-02-26 |
Gat ekki ræst (%s)
|
|
804. |
Failed to change to directory '%s' (%s)
|
|
2006-02-26 |
Gat ekki farið í möppuna '%s' (%s)
|
|
805. |
Failed to execute child process "%s" (%s)
|
|
2006-02-26 |
Gat ekki ræst undirferli "%s" (%s)
|
|
806. |
Failed to redirect output or input of child process (%s)
|
|
2006-02-26 |
Gat ekki sent frálag eða ílag underferlis annað (%s)
|