Translations by Geode
Geode has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
265. |
<override name='%s'> already specified
|
|
2010-09-26 |
<override name='%s'> déjà défini
|
|
266. |
<schema id='%s'> already specified
|
|
2010-09-26 |
<schema id='%s'> déjà défini
|
|
269. |
Can not be a list of a schema with a path
|
|
2010-09-26 |
Un schéma avec un chemin ne peut contenir de liste
|
|
270. |
Can not extend a schema with a path
|
|
2010-09-26 |
Impossible d'étendre un schéma avec un chemin
|
|
271. |
<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list
|
|
2010-09-26 |
<schema id='%s'> est une liste ; elle étend <schema id='%s'> qui n'est pas une liste
|
|
272. |
<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'
|
|
2010-09-26 |
<schema id='%s' list-of='%s'> étend <schema id='%s' list-of='%s'> mais « %s » n'étend pas « %s »
|
|
273. |
a path, if given, must begin and end with a slash
|
|
2010-09-26 |
si un chemin est indiqué, il doit commencer et finir par une barre oblique
|
|
274. |
the path of a list must end with ':/'
|
|
2010-09-26 |
le chemin d'une liste doit finir par « :/ »
|
|
275. |
<%s id='%s'> already specified
|
|
2010-09-26 |
<%s id='%s'> est déjà défini
|
|
280. |
No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'
|
|
2010-09-26 |
Aucune clé nommée « %s » dans le schéma « %s » comme défini dans le fichier « %s » de redéfinition
|
|
286. |
override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices
|
|
2010-09-26 |
la redéfinition de la clé « %s » dans le schéma « %s » du fichier de redéfinition « %s » n'est pas dans la liste des choix valides
|
|
292. |
You should give exactly one directory name
|
|
2010-09-26 |
Vous devez indiquer un et un seul nom de répertoire
|
|
320. |
Move between mounts not supported
|
|
2010-09-26 |
Le déplacement entre points de montage n'est pas pris en charge
|
|
330. |
Invalid attribute type (byte string expected)
|
|
2010-09-26 |
Type d'attribut non valide (chaîne d'octets attendue)
|
|
370. |
mount doesn't implement synchronous content type guessing
|
|
2010-09-26 |
mount n'implémente pas la supposition d'un type de contenu synchrone
|
|
389. |
Print help
|
|
2011-03-16 |
Imprimer l'aide
|
|
398. |
Unknown command %s
|
|
2011-03-16 |
Commande inconnue %s
|
|
401. |
Arguments:
|
|
2011-03-16 |
Paramètres :
|
|
403. |
COMMAND The (optional) command to explain
|
|
2011-03-16 |
COMMANDE La commande (optionnelle) à expliquer
|
|
410. |
No such schema '%s'
|
|
2011-03-16 |
Le schéma « %s » n'existe pas
|
|
411. |
Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)
|
|
2011-03-16 |
Le schéma « %s » n'est pas réadressable (le chemin ne doit pas être indiqué)
|
|
412. |
Schema '%s' is relocatable (path must be specified)
|
|
2011-03-16 |
Le schéma « %s » est réadressable (le chemin doit être indiqué)
|
|
413. |
Empty path given.
|
|
2011-03-16 |
Chemin indiqué vide.
|
|
414. |
Path must begin with a slash (/)
|
|
2011-03-16 |
Un chemin doit commencer par une barre oblique (/)
|
|
415. |
Path must end with a slash (/)
|
|
2011-03-16 |
Un chemin doit se terminer par une barre oblique (/)
|
|
416. |
Path must not contain two adjacent slashes (//)
|
|
2011-03-16 |
Un chemin ne doit pas contenir deux barres obliques à la suite (//)
|
|
417. |
No such key '%s'
|
|
2011-03-16 |
La clé « %s » n'existe pas
|
|
418. |
The provided value is outside of the valid range
|
|
2011-03-16 |
La valeur donnée est en dehors du domaine de validité
|
|
419. |
List the installed (non-relocatable) schemas
|
|
2011-03-16 |
Lister les schémas (non-réadressables) installés
|
|
420. |
List the installed relocatable schemas
|
|
2011-03-16 |
Lister les schémas réadressables installés
|
|
421. |
List the keys in SCHEMA
|
|
2011-03-16 |
Lister les clés du SCHÉMA
|
|
422. |
SCHEMA[:PATH]
|
|
2011-03-16 |
SCHEMA[:PATH]
|
|
423. |
List the children of SCHEMA
|
|
2011-03-16 |
Lister les enfants du SCHÉMA
|
|
426. |
Get the value of KEY
|
|
2011-03-16 |
Obtenir la valeur de KEY
|
|
427. |
SCHEMA[:PATH] KEY
|
|
2011-03-16 |
SCHEMA[:PATH] KEY
|
|
428. |
Query the range of valid values for KEY
|
|
2011-03-16 |
Demander la plage de validité des valeurs de la CLÉ
|
|
429. |
Set the value of KEY to VALUE
|
|
2011-03-16 |
Définir la valeur de KEY à VALUE
|
|
430. |
SCHEMA[:PATH] KEY VALUE
|
|
2011-03-16 |
SCHEMA[:PATH] KEY VALUE
|
|
431. |
Reset KEY to its default value
|
|
2011-03-16 |
Rétablir KEY à sa valeur par défaut
|
|
433. |
Check if KEY is writable
|
|
2011-03-16 |
Tester si KEY est inscriptible
|
|
434. |
Monitor KEY for changes.
If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.
Use ^C to stop monitoring.
|
|
2011-03-16 |
Contrôler les modifications de KEY.
Si KEY n'est pas défini, contrôle toutes les clés dans SCHÉMA.
Presser ^C pour mettre fin au contrôle.
|
|
435. |
SCHEMA[:PATH] [KEY]
|
|
2011-03-16 |
SCHEMA[:PATH] [KEY]
|
|
439. |
SCHEMA The name of the schema
PATH The path, for relocatable schemas
|
|
2011-03-16 |
SCHÉMA Le nom du schéma
CHEMIN Le chemin, pour les schémas réadressables
|
|
440. |
KEY The (optional) key within the schema
|
|
2011-03-16 |
CLÉ La clé (optionnelle) dans le schéma
|
|
441. |
KEY The key within the schema
|
|
2011-03-16 |
CLÉ La clé dans le schéma
|
|
442. |
VALUE The value to set
|
|
2011-03-16 |
VALEUR La valeur à définir
|
|
448. |
creating GSocket from fd: %s
|
|
2010-09-26 |
création de GSocket à partir du descripteur de fichier : %s
|
|
451. |
Unknown protocol was specified
|
|
2010-09-26 |
Indication d'un protocole inconnu
|
|
462. |
Error receiving data: %s
|
|
2010-09-26 |
Erreur lors de la réception des données : %s
|
|
463. |
Error sending data: %s
|
|
2010-09-26 |
Erreur lors de l'envoi des données : %s
|