Translations by Geode

Geode has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201220 of 220 results
676.
Element '%s' was closed, no element is currently open
2010-09-26
L'élément « %s » a été fermé, aucun élément n'est actuellement ouvert
702.
corrupted object
2010-09-26
objet endommagé
703.
internal error or corrupted object
2010-09-26
erreur interne ou objet endommagé
706.
the pattern contains items not supported for partial matching
2010-09-26
le motif contient des éléments non pris en charge pour une correspondance partielle
707.
back references as conditions are not supported for partial matching
2010-09-26
les références inverses utilisées comme conditions ne sont pas prises en charge pour une correspondance partielle
710.
bad offset
2011-03-16
mauvais décalage
711.
short utf8
2011-03-16
utf8 court
717.
numbers out of order in {} quantifier
2010-09-26
nombres en désordre dans le quantificateur {}
725.
POSIX named classes are supported only within a class
2010-09-26
Les classes nommées selon la norme POSIX sont uniquement prises en charge dans une classe
727.
reference to non-existent subpattern
2010-09-26
référence à un sous-motif inexistant
728.
missing ) after comment
2010-09-26
« ) » manquante après un commentaire
738.
(?R or (?[+-]digits must be followed by )
2010-09-26
« (?R » ou « (?[+-]chiffres » doivent être suivis d'une « ) »
749.
malformed \P or \p sequence
2010-09-26
séquence \P ou \p mal formée
757.
inconsistent NEWLINE options
2010-09-26
options NEWLINE inconsistantes
779.
Error while optimizing regular expression %s: %s
2010-09-26
Erreur lors de l'optimisation de l'expression régulière %s : %s
790.
Quoted text doesn't begin with a quotation mark
2010-09-26
Le texte cité ne commence pas par des guillemets
791.
Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text
2010-09-26
Guillemets de fermeture introuvables dans la ligne de commande ou autre texte rapporté
792.
Text ended just after a '\' character. (The text was '%s')
2010-09-26
Le texte s'est terminé juste après un caractère « \ » (le texte était « %s »).
793.
Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')
2010-09-26
Le texte s'est terminé avant que des guillemets correspondants ne soient rencontrés pour %c (le texte était « %s »).
813.
Invalid program name: %s
2010-09-26
Nom de programme non valide : %s