Translations by Geode
Geode has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
588. |
Jun
|
|
2010-09-26 |
juin
|
|
589. |
Jul
|
|
2010-09-26 |
juil.
|
|
590. |
Aug
|
|
2010-09-26 |
août
|
|
591. |
Sep
|
|
2010-09-26 |
sept.
|
|
592. |
Oct
|
|
2010-09-26 |
oct.
|
|
593. |
Nov
|
|
2010-09-26 |
nov.
|
|
594. |
Dec
|
|
2010-09-26 |
déc.
|
|
595. |
Monday
|
|
2010-09-26 |
lundi
|
|
596. |
Tuesday
|
|
2010-09-26 |
mardi
|
|
597. |
Wednesday
|
|
2010-09-26 |
mercredi
|
|
598. |
Thursday
|
|
2010-09-26 |
jeudi
|
|
599. |
Friday
|
|
2010-09-26 |
vendredi
|
|
600. |
Saturday
|
|
2010-09-26 |
samedi
|
|
601. |
Sunday
|
|
2010-09-26 |
dimanche
|
|
602. |
Mon
|
|
2010-09-26 |
lun.
|
|
603. |
Tue
|
|
2010-09-26 |
mar.
|
|
604. |
Wed
|
|
2010-09-26 |
mer.
|
|
605. |
Thu
|
|
2010-09-26 |
jeu.
|
|
606. |
Fri
|
|
2010-09-26 |
ven.
|
|
607. |
Sat
|
|
2010-09-26 |
sam.
|
|
608. |
Sun
|
|
2010-09-26 |
dim.
|
|
615. |
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
|
|
2010-09-26 |
L'obtention des attributs du fichier « %s » a échoué : échec de fstat() : %s
|
|
616. |
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
|
|
2010-09-26 |
L'ouverture du fichier « %s » a échoué : échec de fdopen() : %s
|
|
617. |
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
|
|
2010-09-26 |
Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : échec de g_rename() : %s
|
|
619. |
Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s
|
|
2010-09-26 |
L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : échec de fdopen() : %s
|
|
620. |
Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s
|
|
2010-09-26 |
L'écriture dans le fichier « %s » a échoué : échec de fwrite() : %s
|
|
621. |
Failed to write file '%s': fflush() failed: %s
|
|
2010-09-26 |
L'écriture dans le fichier « %s » a échoué : échec de fflush() : %s
|
|
622. |
Failed to write file '%s': fsync() failed: %s
|
|
2010-09-26 |
L'écriture dans le fichier « %s » a échoué : échec de fsync() : %s
|
|
623. |
Failed to close file '%s': fclose() failed: %s
|
|
2010-09-26 |
La fermeture du fichier « %s » a échoué : échec de fclose() : %s
|
|
624. |
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
|
|
2010-09-26 |
Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : échec de g_unlink() : %s
|
|
625. |
Template '%s' invalid, should not contain a '%s'
|
|
2010-09-26 |
Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir un « %s »
|
|
630. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
|
|
2010-09-26 |
Lecture de données brutes impossible dans g_io_channel_read_line_string
|
|
631. |
Leftover unconverted data in read buffer
|
|
2010-09-26 |
Données restantes non converties dans le tampon de lecture
|
|
633. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
|
|
2010-09-26 |
Lecture de données brutes impossible dans g_io_channel_read_to_end
|
|
644. |
Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted.
|
|
2010-09-26 |
Le fichier de clés contient la clé « %s » dont une valeur est impossible à interpréter.
|
|
656. |
Failed to open file '%s': open() failed: %s
|
|
2010-09-26 |
L'ouverture du fichier « %s » a échoué : échec de open() : %s
|
|
658. |
Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'
|
|
2010-09-26 |
Codage UTF-8 non valide dans le nom - « %s » n'est pas valide
|
|
662. |
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
|
|
2010-09-26 |
Échec de l'analyse de « %-.*s » qui devrait être un nombre dans la plage de référence des caractères (ê par exemple) - peut-être que le nombre est trop grand
|
|
663. |
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2010-09-26 |
La référence du caractère ne se termine pas par un point-virgule ; vous avez vraisemblablement utilisé une esperluette sans intention d'écrire une entité - échappez l'esperluette avec &
|
|
664. |
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
|
|
2010-09-26 |
La référence au caractère « %-.*s » ne code pas un caractère autorisé
|
|
665. |
Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '
|
|
2010-09-26 |
Entité vide « &; » rencontrée : les entités valides sont : & " < > '
|
|
666. |
Entity name '%-.*s' is not known
|
|
2010-09-26 |
L'entité nommée « %-.*s » est inconnue
|
|
667. |
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2010-09-26 |
L'entité ne se termine pas par un point-virgule ; vous avez probablement utilisé une esperluette sans intention d'écrire une entité - échappez l'esperluette avec &
|
|
669. |
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
|
|
2010-09-26 |
« %s » n'est pas un caractère valide à la suite du caractère « < » ; il ne semble pas commencer un nom d'élément
|
|
670. |
Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'
|
|
2010-09-26 |
Caractère anormal « %s », un caractère « > » est requis pour terminer la balise d'élément vide « %s »
|
|
671. |
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
|
|
2010-09-26 |
Caractère anormal « %s », un caractère « = » est requis après le nom de l'attribut « %s » de l'élément « %s »
|
|
672. |
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
|
|
2010-09-26 |
Caractère anormal « %s », il est requis un caractère « > » ou « / », ou optionnellement un attribut, pour clore la balise de début de l'élément « %s » ; peut-être avez-vous utilisé un caractère non valide dans un nom d'attribut
|
|
673. |
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
|
|
2010-09-26 |
Caractère anormal « %s », un guillemet d'ouverture après le signe égal est requis quand on affecte une valeur à l'attribut « %s » de l'élément « %s »
|
|
674. |
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
|
|
2010-09-26 |
« %s » n'est pas un caractère valide à la suite des caractères « </ » ; « %s » ne peut pas commencer un nom d'élément
|
|
675. |
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
|
|
2010-09-26 |
« %s » n'est pas un caractère valide à la suite du nom d'élément « %s » à fermer ; le caractère autorisé est « > »
|