Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
16381647 of 4441 results
1638.
Recognize emoticons in text and replace them with images.
(no translation yet)
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
1639.
Attribute message
Messatge d'atribucion
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
1640.
The text that is inserted when replying to a message, attributing the message to the original author
Lo tèxte qu'es inserir al moment d'una responsa a un messatge, qu'atribuís lo messatge a l'autor d'origina
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
1641.
Forward message
Messatge de transferiment
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
1642.
The text that is inserted when forwarding a message, saying that the forwarded message follows
Lo tèxte qu'es inserit al moment del transferiment d'un messatge, qu'indica que lo messatge transferit seguís
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
1643.
Original message
Messatge inicial
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
1644.
The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying that the original message follows
Lo tèxte qu'es inserit al moment d'una responsa a un messatge, qu'indican que lo messatge d'origina seguís (top posting)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
1645.
Group Reply replies to list
Respondre al grop respond a la lista
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
1646.
Instead of the normal "Reply to All" behaviour, this option will make the 'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through which you happened to receive the copy of the message to which you're replying.
Au luòc del comportament abitual « Respondre a totes », aquesta opcion indica al boton de barra d'aisinas « Respondre al grop » de respondre pas qu'a la lista de difusion per la quala lo messatge al qual respondètz es arribat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
1647.
Put the cursor at the bottom of replies
Posicionar lo cursor en bas de las responsas
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
16381647 of 4441 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cristòl COBÈS (Tot en òc), Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), carmentano.