Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.

These translations are shared with Déjà Dup 24 series template deja-dup.

2130 of 290 results
21.
Whether to periodically back up
Ali naj se varnostne kopije ustvarjajo na določen časovni razmik
Translated and reviewed by Matej Urbančič
Located in data/app.gschema.xml.in:50
22.
Whether to automatically back up on a regular schedule.
Ali naj se varnostne kopije ustvarjajo po načrtovanem urniku.
Translated by Martin Srebotnjak
Located in data/app.gschema.xml.in:51
23.
How often to periodically back up
Kako pogosto naj se izvaja ustvarjanje varnostnih kopij
Translated and reviewed by Matej Urbančič
Located in data/app.gschema.xml.in:55
24.
The number of days between backups.
Število dni med ustvarjanjem varnostnih kopij.
Translated and reviewed by Matej Urbančič
Located in data/app.gschema.xml.in:56
25.
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
Zadnje preverjanje obvestil o varnostnem kopiranju
Translated by Martin Srebotnjak
Located in data/app.gschema.xml.in:60
26.
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
Ko se uporabnik prijavi, program preveri, ali naj takoj opozori na ustvarjanje varnostne kopije. To omogoča uporabnikom, ki še ne razumejo pomena rednega ustvarjanja varnostnih kopij, lažje sprejemanje postopka. Nastavitev mora biti »onemogočena« ali v obliki ISO 8601.
Translated by Martin Srebotnjak
Located in data/app.gschema.xml.in:61
27.
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password
Zadnje preverjanje za vpis gesla
Translated by Martin Srebotnjak
Located in data/app.gschema.xml.in:65
28.
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
Za preprečevanje izgube gesla program občasno zahteva potrjevanje. Ta čas je lahko, ali »onemogočen«, če naj bo možnost prezrta ali pa zapis v obliki ISO 8601.
Translated by Martin Srebotnjak
Located in data/app.gschema.xml.in:66
29.
How long to keep backup files
Kako dolgo naj se varnostne kopije hranijo
Translated and reviewed by Matej Urbančič
Located in data/app.gschema.xml.in:70
30.
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
Najmanjše število dni hranjenja datotek varnostnih kopij. Vrednost nič pomeni trajno shranjevanje. Vrednost je najmanjši čas, datoteke so lahko ohranjene dlje.
Translated by Martin Srebotnjak
Located in data/app.gschema.xml.in:71
2130 of 290 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Znidarsic, Dražen Matešić, Marko Petejan, Martin Srebotnjak, Matej Kovacic, Matej Urbančič, Michael Terry, Miha Gašperšič, Mojca Ograjšek, Primoz Princic, tr43nd.