Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
964973 of 1526 results
964.
-D, --date-format=FORMAT
use FORMAT for the header date
-e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]
expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)
-F, -f, --form-feed
use form feeds instead of newlines to separate pages
(by a 3-line page header with -F or a 5-line header
and trailer without -F)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-D, --date-format=FORMAT
FORMAT für die Datumsausgabe in der Kopfzeile benutzen
-e[ZEICHEN[BREITE]], --expand-tabs[=ZEICHEN[BREITE]]
Eingabe‐ZEICHEN (Tabulatoren) durch BREITE Leerzeichen (8)
ersetzen
-F, -f, --form-feed
Seitenvorschübe statt Zeilenvorschüben benutzen, um Seiten zu
trennen (durch einen 3‐Zeilen‐Seitenkopf bei -F oder einen
5‐Zeilen‐Seitenkopf und ‐fuß ohne -F)
Translated by Mario Blättermann
Located in src/pr.c:2784
965.
-h, --header=HEADER
use a centered HEADER instead of filename in page header,
-h "" prints a blank line, don't use -h""
-i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]
replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)
-J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no column
alignment, --sep-string[=STRING] sets separators
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h --header=KOPF
KOPF als zentrierten Seitenkopf anstelle des Dateinamens benutzen
-h "" druckt eine leere Zeile, nicht -h"" benutzen.
-i[ZEICHEN[BREITE]], --output-tabs[=ZEICHEN[BREITE]]
Leerzeichen durch ZEICHEN (Tabulatoren) auf BREITE (8) ersetzen
-J, --join-lines
zu vollen Zeilen zusammenziehen, gleichzeitig die durch -W
veranlasste Zeilenbeschneidung abschalten, keine
Spaltenausrichtung, --sep-string[=ZKETTE] setzt Trennzeichen
Translated by Mario Blättermann
Located in src/pr.c:2794
966.
-l, --length=PAGE_LENGTH
set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines
(default number of lines of text 56, and with -F 63)
-m, --merge print all files in parallel, one in each column,
truncate lines, but join lines of full length with -J
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-l, --length=SEITENLÄNGE
Seitenlänge auf SEITENLÄNGE (66) Zeilen setzen
(Vorgabe: 56 Zeilen, und mit -F 63)
-m, --merge alle Dateien parallel ausgeben, eine in jeder Spalte,
Zeilen abschneiden, aber Zeilen voller Länge bei -J vereinigen
Translated by Michael Piefel
Located in src/pr.c:2798
967.
-n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]
number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),
default counting starts with 1st line of input file
-N, --first-line-number=NUMBER
start counting with NUMBER at 1st line of first
page printed (see +FIRST_PAGE)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-n[SEP[ZIFFERN]], --number-lines[=SEP[ZIFFERN]]
Zeilen nummerieren, ZIFFERN (5) Ziffern benutzen,
danach SEP (Tabulator),
Nummerierung beginnt normalerweise mit der ersten Eingabezeile
-N, --first-line-number=ZAHL
Nummerierung mit ZAHL bei der ersten Zeile der ersten Seite
beginnen, die ausgedruckt wird (siehe auch +ERSTE_SEITE)
Translated by Mario Blättermann
Located in src/pr.c:2813
968.
-o, --indent=MARGIN
offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not
affect -w or -W, MARGIN will be added to PAGE_WIDTH
-r, --no-file-warnings
omit warning when a file cannot be opened
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-o, --indent=RAND
Zeile um RAND (null) Leerzeichen einrücken, beeinflusst nicht
-w oder -W, RAND wird zu SEITENBREITE addiert
-r, --no-file-warnings
Warnung unterdrücken, wenn eine Datei nicht geöffnet werden kann
Translated by Mario Blättermann
Located in src/pr.c:2821
969.
-s[CHAR], --separator[=CHAR]
separate columns by a single character, default for CHAR
is the <TAB> character without -w and 'no char' with -w
-s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column
options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-s[ZEICHEN],--separator[=ZEICHEN]
Spalten durch einzelnes Zeichen trennen, Vorgabe für ZEICHEN
ist das Tabulator‐Zeichen ohne -w und „kein Zeichen“ mit -w
-s[ZEICHEN] schaltet Zeilenabschneidung bei allen drei
Spaltenoptionen (-SPALTE|-a -SPALTE|-m) ab, außer bei -w
Translated by Philipp Thomas
Located in src/pr.c:2820
970.
-SSTRING, --sep-string[=STRING]
separate columns by STRING,
without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>
otherwise (same as -S" "), no effect on column options
-t, --omit-header omit page headers and trailers
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-SZKETTE, --sep-string[=ZKETTE]
Spalten durch eine ZKETTE trennen,
ohne -S: Vorgabetrennzeichen ist Tabulator mit -J und
sonst Leerzeichen (dasselbe wie -S" "), hat keine
Auswirkung auf Spaltenoptionen
-t, --omit-header Kopf‐ und Fußzeilen unterdrücken
Translated by Michael Piefel
Located in src/pr.c:2846
971.
-T, --omit-pagination
omit page headers and trailers, eliminate any pagination
by form feeds set in input files
-v, --show-nonprinting
use octal backslash notation
-w, --width=PAGE_WIDTH
set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for
multiple text-column output only, -s[char] turns off (72)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-T, --omit-pagination
Kopf‐ und Fußzeilen unterdrücken, Seitenvorschubangaben der
Eingabedateien ignorieren
-v, --show-nonprinting
oktale Rückschrägstrich‐Notation benutzen
-w, --width=SEITENBREITE
Seitenbreite auf SEITENBREITE (72) Zeichen nur für Ausgabe
mehrfacher Textspalten setzen, -s[Zeichen] schaltet ab (72)
Translated by Roland Illig
Located in src/pr.c:2846
972.
-W, --page-width=PAGE_WIDTH
set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,
truncate lines, except -J option is set, no interference
with -S or -s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-W, --page-width=SEITENBREITE
Seitenbreite immer auf SEITENBREITE (72) Zeichen setzen,
Zeilen abschneiden, es sei denn -J ist gesetzt, beeinflusst
weder -S noch -s
Translated by Roland Illig
Located in src/pr.c:2856
973.

-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when FILE is -, read
standard input.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

-t wird impliziert, wenn PAGE_LENGTH <= 10. Ohne DATEI oder wenn
DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.
Translated by Philipp Thomas
Located in src/pr.c:2852
964973 of 1526 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Wunderlich, Benjamin Roch, Bernhard J. M. Grün, Christian Drengenberg, Christian Kampka, DBC, David, Dennis Baudys, Hendrik Schrieber, Joachim Durchholz, Joerg Beyer, Karl Schuh, Keruskerfuerst, Kevin Hamacher, Kim Krecht, Krox, Kwiwii, Maik Schulz, Marcel Waldvogel, Mario Blättermann, Markus Langer, MartinE, Maurizio Camagna, Michael Piefel, Moritz Baumann, Oliver Old, Patrick T., Philipp Thomas, Phillip Sz, RK, Rainer Glaschick, Ralf Hildebrandt, Roland Illig, Salim, Sascha Herres, Sven Bachmann, ThomasZ, Wolf Canis, bekks, blubberlutsch, chaosgeisterchen, errorX, fantasiooo, gandro, haraldkl, helloworld, jtakalai, norsen, s.erd.