Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
20012010 of 2011 results
2001.
Last Merged Revision: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dernière révision fusionnée[nbsp]: %s
Translated by Subversion Developers
Located in ../svnsync/main.c:2043
2002.
general usage: svnsync SUBCOMMAND DEST_URL [ARGS & OPTIONS ...]
Type 'svnsync help <subcommand>' for help on a specific subcommand.
Type 'svnsync --version' to see the program version and RA modules.

Available subcommands:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
usage général[nbsp]: svnsync SOUS_COMMANDE DÉPÔT [ARGS & OPTIONS ...]
Entrer 'svnsync help <sous-commande>' pour une aide spécifique.
Entrer 'svnsync --version' pour la version et les modules d'accès (RA).

Sous-commandes disponibles[nbsp]:
Translated by Subversion Developers
Located in ../svnsync/main.c:2060
2003.
Cannot use --username or --password with any of --source-username, --source-password, --sync-username, or --sync-password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'utiliser --username ou --password pour un des --source-username, --source-password, --sync-username ou --sync-password.
Translated by Subversion Developers
Located in ../svnsync/main.c:2226
2004.
Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'
Type 'svnsync help %s' for usage.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La sous-commande '%s' n'accepte pas l'option '%s'
Entrer 'svnsync help %s' pour l'aide.
Translated by Subversion Developers
Located in ../svnsync/main.c:2316
2005.
Try 'svnsync help' for more info
Essayer 'svnsync help' pour plus d'information
Translated by Subversion Developers
Located in ../svnsync/main.c:2390
2006.
Type 'svnversion --help' for usage.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Entrer 'svnversion --help' pour l'aide.
Translated and reviewed by Subversion Developers
Located in ../svnversion/main.c:40
2007.
usage: svnversion [OPTIONS] [WC_PATH [TRAIL_URL]]

Produce a compact 'version number' for the working copy path
WC_PATH. TRAIL_URL is the trailing portion of the URL used to
determine if WC_PATH itself is switched (detection of switches
within WC_PATH does not rely on TRAIL_URL). The version number
is written to standard output. For example:

$ svnversion . /repos/svn/trunk
4168

The version number will be a single number if the working
copy is single revision, unmodified, not switched and with
an URL that matches the TRAIL_URL argument. If the working
copy is unusual the version number will be more complex:

4123:4168 mixed revision working copy
4168M modified working copy
4123S switched working copy
4123P partial working copy, from a sparse checkout
4123:4168MS mixed revision, modified, switched working copy

If invoked on a directory that is not a working copy, an
exported directory say, the program will output 'exported'.

If invoked without arguments WC_PATH will be the current directory.

Valid options:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
usage[nbsp]: svnversion [OPTIONS] [CT_CHEMIN [FIN_URL]]

Produit un 'numéro de version' compacte pour la copie de travail précisée
par CT_CHEMIN. FIN_URL est la partie finale de l'URL de référence pour
déterminer si CT_CHEMIN a été ré-aiguillée (switched).
Le numéro de version est envoyé sur la sortie standard. Exemple[nbsp]:

svnversion . /depot/projet/trunk
4168

Le numéro de version est simple si la copie de travail ne concerne qu'une
révision, non modifiée, non ré-aiguillée et dont l'URL de référence
correspond à FIN_URL.
Dans les autres cas, le numéro de version est plus compliqué[nbsp]:

4123:4168 copie mixte, composée de différentes révisions
4168M copie localement modifiée
4123S copie ré-aiguillée
4123P copie partielle tirée d'une extraction partielle (sparse)
4123:4168MS copie mixte, modifiée, ré-aiguillée...

Quand la commande est invoquée sur un répertoire qui n'est pas une copie
de travail, la sortie indique 'exporté'.

CT_CHEMIN est le répertoire courant pour une invocation sans arguments.

Options disponibles[nbsp]:
Translated by Subversion Developers
Located in ../svnversion/main.c:51
2008.
do not output the trailing newline
pas de fin de ligne
Translated and reviewed by Subversion Developers
Located in ../svnversion/main.c:123
2009.
last changed rather than current revisions
dernière révision modifiée plutôt que la courante
Translated and reviewed by Subversion Developers
Located in ../svnversion/main.c:124
2010.
exported%s
exporté%s
Translated and reviewed by Subversion Developers
Located in ../svnversion/main.c:223
20012010 of 2011 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Marc, Pierre Slamich, Richard DEGENNE, Richard Krattinger, Subversion Developers, chbrosso, londumas, netbyte, stroumphbleu.