Translations by Alexey Balmashnov
Alexey Balmashnov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2218. |
Cannot set IM key
|
|
2006-05-21 |
Не удалось установить ключ IM
|
|
2006-05-21 |
Не удалось установить ключ IM
|
|
2219. |
Set IM Password
|
|
2006-05-21 |
Установить пароль IM
|
|
2006-05-21 |
Установить пароль IM
|
|
2006-05-21 |
Установить пароль IM
|
|
2246. |
Reset IM Key
|
|
2006-05-21 |
Обнулить ключ IM
|
|
2006-05-21 |
Обнулить ключ IM
|
|
2006-05-21 |
Обнулить ключ IM
|
|
2247. |
IM with Key Exchange
|
|
2006-05-21 |
IM с обменом ключами
|
|
2006-05-21 |
IM с обменом ключами
|
|
2006-05-21 |
IM с обменом ключами
|
|
2248. |
IM with Password
|
|
2006-05-21 |
IM с использованием пароля
|
|
2006-05-21 |
IM с использованием пароля
|
|
2006-05-21 |
IM с использованием пароля
|
|
2269. |
Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join.
|
|
2006-05-21 |
Аутентификация на канале используется для ограничения несанкционированного доступа к каналу. Аутентификация может основываться на пароле или цифровой подписи. Если установлен пароль, то его необходимо ввести для подключения к каналу. Если для канала настроены открытые ключи, то к каналу могут подключиться лишь пользователи, чьи ключи перечислены в списке.
|
|
2006-05-21 |
Аутентификация на канале используется для ограничения несанкционированного доступа к каналу. Аутентификация может основываться на пароле или цифровой подписи. Если установлен пароль, то его необходимо ввести для подключения к каналу. Если для канала настроены открытые ключи, то к каналу могут подключиться лишь пользователи, чьи ключи перечислены в списке.
|
|
2006-05-21 |
Аутентификация на канале используется для ограничения несанкционированного доступа к каналу. Аутентификация может основываться на пароле или цифровой подписи. Если установлен пароль, то его необходимо ввести для подключения к каналу. Если для канала настроены открытые ключи, то к каналу могут подключиться лишь пользователи, чьи ключи перечислены в списке.
|
|
2330. |
Public Key Fingerprint
|
|
2006-05-21 |
Сигнатура открытого ключа
|
|
2006-05-21 |
Сигнатура открытого ключа
|
|
2006-05-21 |
Сигнатура открытого ключа
|
|
2345. |
Local server start time: %s
Local server uptime: %s
Local server clients: %d
Local server channels: %d
Local server operators: %d
Local router operators: %d
Local cell clients: %d
Local cell channels: %d
Local cell servers: %d
Total clients: %d
Total channels: %d
Total servers: %d
Total routers: %d
Total server operators: %d
Total router operators: %d
|
|
2006-05-21 |
Время запуска локального сервера: %s
Время работы локального сервера: %s
Клиентов локального сервера: %d
Каналов локального сервера: %d
Операторов локального сервера: %d
Операторов локального маршрутизатора: %d
Клиентов локальной ячейки: %d
Каналов локальной ячейки: %d
Серверов локальной ячейки: %d
Всего клиентов: %d
Всего каналов: %d
Всего серверов: %d
Всего маршрутизаторов: %d
Всего операторов серверов: %d
Всего операторов роутеров: %d
|
|
2006-05-21 |
Время запуска локального сервера: %s
Время работы локального сервера: %s
Клиентов локального сервера: %d
Каналов локального сервера: %d
Операторов локального сервера: %d
Операторов локального маршрутизатора: %d
Клиентов локальной ячейки: %d
Каналов локальной ячейки: %d
Серверов локальной ячейки: %d
Всего клиентов: %d
Всего каналов: %d
Всего серверов: %d
Всего маршрутизаторов: %d
Всего операторов серверов: %d
Всего операторов роутеров: %d
|
|
2006-05-21 |
Время запуска локального сервера: %s
Время работы локального сервера: %s
Клиентов локального сервера: %d
Каналов локального сервера: %d
Операторов локального сервера: %d
Операторов локального маршрутизатора: %d
Клиентов локальной ячейки: %d
Каналов локальной ячейки: %d
Серверов локальной ячейки: %d
Всего клиентов: %d
Всего каналов: %d
Всего серверов: %d
Всего маршрутизаторов: %d
Всего операторов серверов: %d
Всего операторов роутеров: %d
|
|
2349. |
Ping reply received from server
|
|
2006-05-21 |
Ответ на пинг получен от сервера
|
|
2006-05-21 |
Ответ на пинг получен от сервера
|
|
2006-05-21 |
Ответ на пинг получен от сервера
|
|
2387. |
You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself.
|
|
2006-05-21 |
Вы можете позволить другим пользователям видеть информацию о вашем сетевом статусе и ваши личные сведения. Введите информацию о себе, которую вы хотели бы сделать доступной для других пользователей.
|
|
2585. |
Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later.
|
|
2006-05-21 |
Не удалось получить профиль пользователя. Скорее всего, из-за временных проблем на сервере. Пожалуйста, попробуйте повторить запрос позже.
|
|
2006-05-21 |
Не удалось получить профиль пользователя. Скорее всего, из-за временных проблем на сервере. Пожалуйста, попробуйте повторить запрос позже.
|
|
2006-05-21 |
Не удалось получить профиль пользователя. Скорее всего, из-за временных проблем на сервере. Пожалуйста, попробуйте повторить запрос позже.
|
|
2599. |
Webcams
|
|
2006-05-21 |
Веб-камеры
|
|
2615. |
instance <instance>: Set the instance to be used on this class
|
|
2006-05-21 |
instance <вариант>: Установить вариант использования для данного класса.
|
|
2006-05-21 |
instance <вариант>: Установить вариант использования для данного класса.
|
|
2006-05-21 |
instance <вариант>: Установить вариант использования для данного класса.
|
|
2616. |
inst <instance>: Set the instance to be used on this class
|
|
2006-05-21 |
inst <вариант>: Установить вариант использования для данного класса.
|
|
2618. |
sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat
|
|
2006-05-21 |
sub <класс> <вариант> <получатель>: Подключиться к новому чату.
|
|
2619. |
zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>
|
|
2006-05-21 |
zi <вариант>: Отправить сообщение <message,<i>вариант</i>,*>
|
|
2006-05-21 |
zi <вариант>: Отправить сообщение <message,<i>вариант</i>,*>
|
|
2006-05-21 |
zi <вариант>: Отправить сообщение <message,<i>вариант</i>,*>
|
|
2634. |
Exposure
|
|
2006-05-21 |
Задержка
|
|
2006-05-21 |
Задержка
|
|
2006-05-21 |
Задержка
|
|
2877. |
/Help
|
|
2006-05-21 |
/Help
|
|
3064. |
Galician
|
|
2006-05-21 |
Галисийский
|
|
3619. |
Allows for controlling the values associated with different buddy states.
|
|
2006-05-21 |
Позволяет определять значения, связанные с различными состояниями пользователя.
|
|
2006-05-21 |
Позволяет определять значения, связанные с различными состояниями пользователя.
|
|
2006-05-21 |
Позволяет определять значения, связанные с различными состояниями пользователя.
|
|
3620. |
Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations.
|
|
2006-05-21 |
Позволяет изменять количество баллов для состояний бездействует/отошел/не в сети во время рассчета приоритетов ползователей.
|
|
2006-05-21 |
Позволяет изменять количество баллов для состояний бездействует/отошел/не в сети во время рассчета приоритетов ползователей.
|
|
2006-05-21 |
Позволяет изменять количество баллов для состояний бездействует/отошел/не в сети во время рассчета приоритетов ползователей.
|