|
7.
|
|
|
&Retry
|
|
|
|
&سعی مجدد
|
|
Translated and reviewed by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370
|
|
8.
|
|
|
You entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
یک عبارت عبور نامعتبر وارد کردید.
میخواهید دوباره سعی کرده، ادامه دهید و پیام امضانشده را ترک کنید، یا ارسال پیام را لغو میکنید؟
|
|
Translated and reviewed by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:362
|
|
9.
|
|
|
Send &Unsigned
|
|
|
|
ارسال &امضانشده
|
|
Translated and reviewed by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403
|
|
10.
|
|
|
%1
Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
|
Context: |
|
%1 = 'signing failed' error message
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1
میخواهید پیام امضانشده را ارسال کنید، یا ارسال پیام را لغو میکنید؟
|
|
Translated by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:395
|
|
11.
|
|
|
%1
Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the message?
|
Context: |
|
%1 = 'bad keys' error message
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1
میخواهید به هر صورت رمزبندی کرده و پیام را همانطور که هست رها کنید، یا ارسال را لغو میکنید؟
|
|
Translated by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:417
|
|
12.
|
|
|
Send &Encrypted
|
|
|
|
ارسال &رمزبندیشده
|
|
Translated and reviewed by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:426 kpgp.cpp:664
|
|
13.
|
|
|
Send &Unencrypted
|
|
|
|
ارسال &رمزبندینشده
|
|
Translated and reviewed by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:427 kpgp.cpp:641 kpgp.cpp:665
|
|
14.
|
|
|
%1
Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?
|
Context: |
|
%1 = 'missing keys' error message
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1
میخواهید پیام را همانطور که هست ترک کنید، یا ارسال پیام را لغو میکنید؟
|
|
Translated by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:448
|
|
15.
|
|
|
&Send As-Is
|
|
|
|
&ارسال همانطور که هست
|
|
Translated and reviewed by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:456
|
|
16.
|
|
|
The following error occurred:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
خطای زیر رخ داد:
%1
|
|
Translated and reviewed by
Nasim Daniarzadeh
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:469
|