|
98.
|
|
|
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
|
Postoji %d dokument s promjenama koje nisu spremljene. Želite li spremiti promjene prije zatvaranja?
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Postoji %d dokument s izmjenama koji nisu snimljeni. Želite li snimiti izmjene?
|
|
|
Suggested by
Krešo Kunjas
|
|
|
Postoje %d dokumenta s promjenama koje nisu spremljene. Želite li spremiti promjene prije zatvaranja?
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Postoji %d dokumenata s izmjenama koji nisu snimljeni. Želite li snimiti izmjene?
|
|
|
Suggested by
Krešo Kunjas
|
|
|
Postoji %d dokumenata s promjenama koje nisu spremljene. Želite li spremiti promjene prije zatvaranja?
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Postoji %d dokumenata s izmjenama koji nisu snimljeni. Želite li snimiti izmjene?
|
|
|
Suggested by
Krešo Kunjas
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:470
|
|
100.
|
|
|
S_elect the documents you want to save:
|
|
|
|
O_daberite dokumente koje želite spremiti:
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Izaberite dokumente koje želite spremiti:
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:493
|
|
101.
|
|
|
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
|
|
Ako ne spremite, sve vaše promjene će biti zauvijek izgubljene.
|
|
Translated by
antisa
|
|
Reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Ako ne snimite, sve izmjene će biti izgubljene.
|
|
|
Suggested by
Ivica Petrinic
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562
|
|
105.
|
|
|
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
|
|
Kôdna stranica koja će se koristiti za otvaranje datoteka popisanih u naredbenom retku
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Kodna stranica koja će se koristiti za otvaranje datoteka popisanih na komandoj liniji
|
|
|
Suggested by
Ivica Petrinic
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:107
|
|
108.
|
|
|
Create a new document in an existing instance of gedit
|
|
|
|
Stvori novi dokument u postojećem gedit primjerku
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Napravi novi dokument u postojećoj instanci gedita
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:121
|
|
117.
|
|
|
Loading file '%s '…
|
|
|
|
Učitavanje datoteke '%s '...
|
|
Translated by
antisa
|
|
Reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Učitavam datoteku '%s '...
|
|
|
Suggested by
Ivica Petrinic
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-commands-file.c:261
|
|
120.
|
|
|
The file "%s " is read-only.
|
|
|
|
Datoteka "%s " je samo za čitanje.
|
|
Translated by
antisa
|
|
Reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Datoteku "%s " nije dozvoljeno zapisati.
|
|
|
Suggested by
Ivica Petrinic
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-commands-file.c:558
|
|
121.
|
|
|
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
|
|
Želite li ju pokušati zamijeniti s ovom koju spremate?
|
|
Translated by
antisa
|
|
Reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Želite li pokušati zamijeniti sa ovom koju spremate?
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:525
|
|
129.
|
|
|
Saving file '%s '…
|
|
|
|
Spremanje datoteke "%s "...
|
|
Translated by
antisa
|
|
Reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Spremam datoteku "%s "
|
|
|
Suggested by
Ivica Petrinic
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-commands-file.c:752 ../gedit/gedit-commands-file.c:1019
|
|
131.
|
|
|
Reverting the document '%s '…
|
|
|
|
Vraćanje dokumenta "%s " u izvorno stanje...
|
|
Translated by
antisa
|
|
Reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Vraćanje dokumenta "%s " u izvorišno stanje
|
|
|
Suggested by
Ivica Petrinic
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-commands-file.c:1429
|