Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
1019 of 92 results
10.
E&xclude removable media
i18n: file: src/part/dialog.ui:203
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia)
E&scludi supporti rimovibili
Translated by Federico Zenith
Located in obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:329 rc.cpp:50
11.
Scannin&g
i18n: file: src/part/dialog.ui:36
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2)
Scansion&e
Translated by Federico Zenith
Located in obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:330 rc.cpp:23
12.
Color scheme
i18n: file: src/part/dialog.ui:225
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
Schema di colori
Translated by Federico Zenith
Located in obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:331 rc.cpp:56
13.
Co&ntrast
i18n: file: src/part/dialog.ui:251
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
Co&ntrasto
Translated by Federico Zenith
Located in obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:332 rc.cpp:59
14.
Here you can vary the contrast of the filemap in realtime.
i18n: file: src/part/dialog.ui:273
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, contrastSlider)
Qui puoi variare il contrasto della mappa dei file in tempo reale.
Translated by Federico Zenith
Located in obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:334 rc.cpp:62
15.
Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it also makes rendering very slow.
i18n: file: src/part/dialog.ui:294
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useAntialiasing)
L'anti-aliasing della mappa dei file la rende più chiara e più carina, sfortunatamente rende anche la resa molto lenta.
Translated by Federico Zenith
Located in obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:337 rc.cpp:65
16.
&Use anti-aliasing
i18n: file: src/part/dialog.ui:297
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAntialiasing)
&Usa l'anti-aliasing
Translated by Federico Zenith
Located in obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:339 rc.cpp:68
17.
Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this option makes these files visible by merging them all into a single "multi-segment".
i18n: file: src/part/dialog.ui:304
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSmallFiles)
Alcuni file sono troppo piccoli per essere resi sulla mappa dei file. Selezionare questa opzione rende questi file visibili fondendoli tutti in un «multi-segmento» singolo.
Translated by Federico Zenith
Located in obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:341 rc.cpp:71
18.
Show small files
i18n: file: src/part/dialog.ui:307
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSmallFiles)
Mostra i file piccoli
Translated by Federico Zenith
Located in obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:343 rc.cpp:74
19.
The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the directories they represent. This helps you spot the important labels more easily. Set a sensible minimum font size.
i18n: file: src/part/dialog.ui:317
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes)
La dimensione dei caratteri delle etichette espanse può essere variata relativamente alla profondità delle cartelle che esse rappresentano. Ciò ti aiuta a notare le etichette importanti più facilmente. Imposta una dimensione minima dei caratteri leggibile.
Translated by Federico Zenith
Located in obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:345 rc.cpp:77
1019 of 92 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Federico Zenith.