|
3.
|
|
|
Set to "true" to always show the tabs. Set to "false" to only show the tabs when there is more than one active connection.
|
|
|
|
Impostare a "true" per mostrare sempre le linguette. Impostare a "false" per mostrare le linguette solamente se c'è più di una connessione attiva.
|
|
Translated by
Andrea Zagli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
|
|
4.
|
|
|
Set to "true" to always start the program listening for reverse connections.
|
|
|
|
Impostare a "true" per avviare sempre il programma in modalità ascolto per connessioni inverse.
|
|
Translated by
Andrea Zagli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
|
|
5.
|
|
|
Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry.
|
|
|
|
Specifica il numero massimo di voci nella casella a discesa per gli host.
|
|
Translated by
Andrea Zagli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
|
|
6.
|
|
|
When connecting to a host, the client can say to the server to leave other clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true to share the desktop with the other clients.
|
|
|
|
Quando ci si connette a un host, il client può indicare al server di lasciare gli altri client connessi o terminare le connessioni esistenti. Impostare il valore a "true" per condividere la scrivania con gli altri client.
|
|
Translated by
Andrea Zagli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
|
|
7.
|
|
|
Whether we should leave other clients connected
|
|
|
|
Indica se lasciare gli altri client connessi
|
|
Translated by
Andrea Zagli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
|
|
8.
|
|
|
Whether we should show tabs even when there is only one active connection
|
|
|
|
Indica se mostrare le linguette anche quando c'è solamente una connessione attiva
|
|
Translated by
Andrea Zagli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
|
|
9.
|
|
|
Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)
|
|
|
|
Indica se mostrare gli acceleratori dei menù (tasti scorciatoie)
|
|
Translated by
Andrea Zagli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
|
|
10.
|
|
|
Whether we should start the program listening for reverse connections
|
|
|
|
Indica se avviare il programma in modalità ascolto per connessioni inverse
|
|
Translated by
Andrea Zagli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
|
|
11.
|
|
|
Access remote desktops
|
|
|
|
Accede a scrivanie remote
|
|
Translated by
Andrea Zagli
|
|
|
|
Located in
../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
|
|
12.
|
|
|
Remote Desktop Viewer
|
|
|
|
Visualizzatore di scrivanie remote
|
|
Translated by
Andrea Zagli
|
|
|
|
Located in
../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
../vinagre/vinagre-main.c:129
|