|
6.
|
|
|
Overwrite File
|
|
|
|
Faili ülekirjutamine
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:256 dviexport.cpp:345
|
|
7.
|
|
|
Overwrite
|
|
|
|
Kirjuta üle
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:257 dviexport.cpp:346
|
|
8.
|
|
|
Using dvipdfm to export the file to PDF
|
|
|
|
Dvipdfm kasutamine faili eksportimisel PDF-i
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:263
|
|
9.
|
|
|
Okular is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its own bitmap fonts Please be patient.
|
|
|
|
Okular kasutab välist programmi 'dvipdfm' sinu DVI-faili teisendamisel PDF-i. Mõnikord võtab see kaua aega, kuna dvipdfm peab tekitama oma pikselrasterfondid. Varu kannatust.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:264
|
|
10.
|
|
|
Waiting for dvipdfm to finish...
|
|
|
|
Ootamine, kuni dvipdfm lõpetab...
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:268
|
|
11.
|
|
|
Export: %1 to PDF
|
|
|
|
Eksport: %1 PDF-i
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:271
|
|
12.
|
|
|
<qt>The external program 'dvipdfm', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>
|
|
|
|
<qt>Väline prorgramm 'dvipdfm', mida kasutati faili eksportimiseks, teatas veast. Võib-olla soovid heita pilgu <strong>dokumendi info</strong> dialoogile, mille leiad menüüst Fail, nägemaks vea täpset kirjeldust.</qt>
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:280
|
|
13.
|
|
|
<qt><P>This DVI file refers to external graphic files which are not in PostScript format, and cannot be handled by the <strong>dvips</strong> program that Okular uses interally to print or to export to PostScript. The functionality that you require is therefore unavailable in this version of Okular.</p><p>As a workaround, you can use the <strong>File/Export As</strong>-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.</p><p>It is planned to add this functionality at a later date.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><P>Selles DVI-failis on viited välistele graafikafailidele, mida ei leidu PostScript-vormingus ja mida seetõttu ei saa kasutada programm <strong>dvips</strong>, mida Okular pruugib seesmiselt PostScript-failide trükkimisel või sellesse vormingusse salvestamisel. Seepärast ei ole see funktsionaalsus, mida soovisid, Okulari praeguses versioonis lihtsalt saadaval.</p><p>Sellest ülesaamiseks võid kasutada menüükäsku <strong>Fail/Ekspordi kui</strong>, salvestada faili PDF-vormingus ja seejärel kasutada mõnda PDF-failide näitajat.</p><p>Okulari autor vabandab tekitatud ebamugavuste pärast. Kui selle probleemi peaks hakkama kurtma väga paljud kasutajad, on võimalik, et vastav võimalus kunagi ka lisatakse.</p></qt>
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:311
|
|
14.
|
|
|
Functionality Unavailable
|
|
|
|
Funktsionaalsus pole saadaval
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:317
|
|
15.
|
|
|
Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program is essential for the export function to work.
Hint to the perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment variable when looking for programs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Okular ei leidnud arvutist programmi 'dvips'. See programm on eksportimiseks hädavajalik.
Abiks algajale süsadminnile: Okular kasutab shelli PATH-muutujat programmide otsimisel.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:323
|