Translations by Alexandre Franke
Alexandre Franke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
544. |
Ask before _emptying the Trash or deleting files
|
|
2010-02-23 |
Demander avant de _vider la corbeille ou de supprimer des fichiers
|
|
566. |
Open each _folder in its own window
|
|
2010-07-12 |
Ouvrir chaque dossier dans sa _propre fenêtre
|
|
576. |
_Ask each time
|
|
2010-02-23 |
Demander à _chaque fois
|
|
593. |
by T_rash Time
|
|
2010-08-15 |
Par date de mise à la co_rbeille
|
|
594. |
Keep icons sorted by trash time in rows
|
|
2010-08-15 |
Les icônes apparaissent triées par date de mise à la corbeille
|
|
597. |
Resize Icon...
|
|
2010-08-15 |
Redimensionner l'icône...
|
|
598. |
Make the selected icon resizable
|
|
2010-08-15 |
Autorise le changement de taille de l'icône sélectionnée
|
|
599. |
Restore Icons' Original Si_zes
|
|
2010-08-15 |
Restaurer la _taille initiale des icônes
|
|
613. |
By T_rash Time
|
|
2010-08-15 |
Par date de mise à la co_rbeille
|
|
640. |
<b>Width:</b> %d pixel
<b>Width:</b> %d pixels
|
|
2010-02-23 |
<b>Largeur :</b> %d pixel
<b>Largeur :</b> %d pixels
|
|
641. |
<b>Height:</b> %d pixel
<b>Height:</b> %d pixels
|
|
2010-02-23 |
<b>Hauteur :</b> %d pixel
<b>Hauteur :</b> %d pixels
|
|
673. |
_Select Application
|
|
2010-02-23 |
_Sélectionner une application
|
|
689. |
Mount and open %s
|
|
2010-02-23 |
Monter et ouvrir %s
|
|
691. |
Open the contents of your desktop in a folder
|
|
2010-02-23 |
Ouvre le contenu du bureau dans un dossier
|
|
693. |
Open the contents of the File System
|
|
2010-02-23 |
Ouvre le contenu du système de fichiers
|
|
695. |
Open the trash
|
|
2010-02-23 |
Ouvre la corbeille
|
|
698. |
Browse the contents of the network
|
|
2010-02-23 |
Parcourt le réseau
|
|
707. |
_Unlock Drive
|
|
2010-08-15 |
Déverro_uiller le volume
|
|
820. |
Restore Selected Items
|
|
2010-08-15 |
Restaurer les éléments sélectionnés
|
|
821. |
Restore selected items to their original position
|
|
2010-08-15 |
Restaure chaque icône sélectionnée à sa taille initiale
|
|
833. |
Examples:
|
|
2010-08-15 |
Exemples :
|
|
844. |
Free space: %s
|
|
2010-09-15 |
Espace libre : %s
|
|
846. |
%s, %s
|
|
2010-09-15 |
%s, %s
|
|
848. |
%s%s, %s, %s
|
|
2010-09-15 |
%s%s, %s, %s
|
|
849. |
Open With %s
|
|
2010-08-15 |
Ouvrir avec %s
|
|
855. |
All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.
When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.
In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:
NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)
NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files
NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location
NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window
NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)
NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window
NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window
|
|
2010-02-23 |
Tous les fichiers exécutables de ce dossier apparaîtront dans le menu Scripts. Si vous choisissez un script dans ce menu, il sera lancé.
Un script exécuté à partir d'un dossier local reçoit en paramètre les noms des fichiers sélectionnés. Quand il est exécuté à partir d'un dossier distant (par exemple un dossier situé sur un serveur Web ou FTP), les scripts ne reçoivent aucun paramètre.
Dans tous les cas, Nautilus positionne les variables d'environnement suivantes qui peuvent être utilisées par les scripts :
NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS : chemins des fichiers sélectionnés séparés par des retours à la ligne (newline) (uniquement pour les fichiers locaux)
NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS : URI des fichiers sélectionnés séparés par des retours à la ligne (newline)
NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI : URI de l'emplacement actuel
NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY : position et taille de la fenêtre actuelle
NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS : chemins des fichiers sélectionnés dans le panneau inactif d'une fenêtre divisée, séparés par des retours à la ligne (uniquement pour les fichiers locaux)
NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS : URI des fichiers sélectionnés dans le panneau inactif d'une fenêtre divisée, séparés par des retours à la ligne
NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI : URI de l'emplacement actuel dans le panneau inactif d'une fenêtre divisée
|
|
879. |
Open With Other _Application...
|
|
2010-08-15 |
Ouvrir avec une autre _application...
|
|
886. |
Cop_y to
|
|
2010-09-15 |
Copier _vers
|
|
887. |
M_ove to
|
|
2010-09-15 |
_Déplacer vers
|
|
935. |
_Other pane
|
|
2010-02-23 |
_Autre panneau
|
|
936. |
Copy the current selection to the other pane in the window
|
|
2010-02-23 |
Copie la sélection actuelle vers l'autre panneau de cette fenêtre
|
|
937. |
Move the current selection to the other pane in the window
|
|
2010-02-23 |
Déplace la sélection actuelle vers l'autre panneau de cette fenêtre
|
|
939. |
Copy the current selection to the home folder
|
|
2010-02-23 |
Copie la sélection actuelle vers le dossier personnel
|
|
940. |
Move the current selection to the home folder
|
|
2010-02-23 |
Déplace la sélection actuelle vers le dossier personnel
|
|
941. |
_Desktop
|
|
2010-02-23 |
_Bureau
|
|
942. |
Copy the current selection to the desktop
|
|
2010-02-23 |
Copie la sélection actuelle vers le bureau
|
|
943. |
Move the current selection to the desktop
|
|
2010-02-23 |
Déplace la sélection actuelle vers le bureau
|
|
978. |
_Open With %s
|
|
2010-08-15 |
_Ouvrir avec %s
|
|
987. |
dropped data
|
|
2010-02-23 |
données déposées
|
|
1014. |
translator-credits
|
|
2012-09-13 |
Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>
Sébastien Bacher <seb128@debian.org>
Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>
Laurent Richard <laurent.richard@ael.be>
Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>
Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info>
Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>
Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>
Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
Gérard Baylard <Géodebay@gmail.com>
Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>
|
|
1074. |
S_witch to Other Pane
|
|
2010-09-15 |
Ba_sculer vers l'autre panneau
|
|
1075. |
Move focus to the other pane in a split view window
|
|
2010-02-23 |
Active l'autre panneau d'une fenêtre divisée
|
|
1076. |
Sa_me Location as Other Pane
|
|
2010-09-15 |
E_mplacement identique à l'autre panneau
|
|
1077. |
Go to the same location as in the extra pane
|
|
2010-02-23 |
Se place au même endroit que dans le panneau supplémentaire
|
|
1099. |
Search documents and folders by name
|
|
2010-02-23 |
Recherche des documents et des dossiers par leur nom
|
|
1100. |
E_xtra Pane
|
|
2010-09-15 |
P_anneau supplémentaire
|
|
1101. |
Open an extra folder view side-by-side
|
|
2010-02-23 |
Affiche une vue supplémentaire du dossier dans un nouveau panneau disposé côte à côte
|
|
1102. |
Places
|
|
2012-09-13 |
Emplacements
|