Translations by Alexandre Franke
Alexandre Franke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
No other actions are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it.
|
|
2010-09-15 |
Aucune autre action n'est disponible pour visionner ce fichier. Si vous copiez ce fichier sur votre ordinateur, vous pourrez peut-être l'ouvrir.
|
|
~ |
No other applications are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it.
|
|
2010-09-15 |
Aucune autre application n'est disponible pour visionner ce fichier. Si vous copiez ce fichier sur votre ordinateur, vous pourrez peut-être l'ouvrir.
|
|
~ |
S_how Search
|
|
2010-09-15 |
Affic_her la recherche
|
|
~ |
Select an application to view its description.
|
|
2010-08-15 |
Sélectionnez une application pour afficher sa description.
|
|
~ |
_Zoom
|
|
2010-02-23 |
_Zoom
|
|
~ |
Open %s and other %s document with:
|
|
2010-02-23 |
Ouvrir %s et les autres documents %s avec :
|
|
~ |
Open %s with:
|
|
2010-02-23 |
Ouvrir %s avec :
|
|
~ |
_Remember this application for %s documents
|
|
2010-02-23 |
_Mémoriser cette application pour les documents %s
|
|
~ |
Open all %s documents with:
|
|
2010-02-23 |
Ouvrir tous les documents « %s » avec :
|
|
~ |
Open %s and other "%s" files with:
|
|
2010-02-23 |
Ouvrir %s et les autres fichiers « %s » avec :
|
|
~ |
_Remember this application for "%s" files
|
|
2010-02-23 |
_Mémoriser cette application pour les fichiers « %s »
|
|
~ |
Open all "%s" files with:
|
|
2010-02-23 |
Ouvrir tous les fichiers « %s » avec :
|
|
~ |
_View As
|
|
2010-02-23 |
_Afficher comme
|
|
~ |
Show search
|
|
2010-02-23 |
Afficher la recherche
|
|
53. |
Trashed On
|
|
2010-08-15 |
Mis à la corbeille le
|
|
54. |
Date when file was moved to the Trash
|
|
2010-08-15 |
Date à laquelle le fichier a été mis à la corbeille
|
|
55. |
Original Location
|
|
2010-08-15 |
Emplacement d'origine
|
|
56. |
Original location of file before moved to the Trash
|
|
2010-08-15 |
Emplacement d'origine du fichier avant sa mise à la corbeille
|
|
66. |
Merge folder "%s"?
|
|
2010-08-15 |
Fusionner le dossier « %s » ?
|
|
67. |
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
|
|
2010-09-15 |
La fusion demandera une confirmation avant chaque remplacement de fichier qui entre en conflit avec les fichiers en cours de copie dans le dossier.
|
|
68. |
An older folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
Un dossier plus ancien portant le même nom existe déjà dans « %s ».
|
|
69. |
A newer folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
Un dossier plus récent portant le même nom existe déjà dans « %s ».
|
|
70. |
Another folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
Un autre dossier portant le même nom existe déjà dans « %s ».
|
|
71. |
Replacing it will remove all files in the folder.
|
|
2010-09-15 |
Le remplacer supprimera tous les fichiers qu'il contient.
|
|
72. |
Replace folder "%s"?
|
|
2010-08-15 |
Remplacer le dossier « %s » ?
|
|
73. |
A folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
Un dossier portant le même nom existe déjà dans « %s ».
|
|
74. |
Replace file "%s"?
|
|
2010-08-15 |
Remplacer le fichier « %s » ?
|
|
75. |
Replacing it will overwrite its content.
|
|
2010-09-15 |
Le remplacer écrasera son contenu.
|
|
76. |
An older file with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
Un fichier plus ancien portant le même nom existe déjà dans « %s ».
|
|
77. |
A newer file with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
Un fichier plus récent portant le même nom existe déjà dans « %s ».
|
|
78. |
Another file with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
Un autre fichier portant le même nom existe déjà dans « %s ».
|
|
79. |
Original file
|
|
2010-08-15 |
Fichier original
|
|
82. |
Last modified:
|
|
2010-08-15 |
Dernière modification :
|
|
83. |
Replace with
|
|
2010-08-15 |
Remplacer par
|
|
84. |
Merge
|
|
2010-08-15 |
Fusionner
|
|
85. |
_Select a new name for the destination
|
|
2010-08-15 |
Choi_sissez un nouveau nom pour la destination
|
|
87. |
Apply this action to all files
|
|
2010-08-15 |
Appliquer cette action pour tous les fichiers
|
|
89. |
Re_name
|
|
2010-08-15 |
Re_nommer
|
|
90. |
Replace
|
|
2010-08-15 |
Remplacer
|
|
91. |
File conflict
|
|
2010-08-15 |
Conflit de fichier
|
|
99. |
Copy _Anyway
|
|
2010-02-23 |
Copier _quand même
|
|
113. |
st copy)
|
|
2010-02-23 |
e copie)
|
|
119. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2010-02-23 |
%s (%'de copie)%s
|
|
127. |
Empty all items from Trash?
|
|
2010-09-15 |
Supprimer tous les éléments de la corbeille ?
|
|
128. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2010-09-15 |
Tous les éléments de la corbeille seront définitivement supprimés.
|
|
305. |
A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows.
|
|
2010-08-15 |
Une chaîne contenant la géométrie et les coordonnées enregistrées des fenêtres de navigation.
|
|
390. |
The geometry string for a navigation window.
|
|
2010-08-15 |
La chaîne contenant la géométrie d'une fenêtre de navigation.
|
|
406. |
Whether the navigation window should be maximized by default.
|
|
2010-08-15 |
Indique si la fenêtre de navigation doit être maximisée par défaut.
|
|
407. |
Whether the navigation window should be maximized.
|
|
2010-08-15 |
Indique si la fenêtre de navigation doit être maximisée.
|
|
464. |
Connect to Server
|
|
2012-09-13 |
Connexion à un serveur
|