Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
3039 of 785 results
30.
Pharaoh's Tomb
La tomba del faraó
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Located in gamedata/game_CM.txt:94 gamedata/game_plwv.txt:53
31.
Researchers estimate that 2.3 million blocks were used to build the Great Pyramid, with an average weight of about 2.5 metric tons per block.

The pyramid of this level was built from fewer than 100 blocks. In the beginning, manuever to get inside the pyramid and then stand on one of the ladders on the second layer nearest the outer wall of the left side of the pyramid. Wait for the mummies to group on the other side of the outer wall. Then climb to the top of the ladders on the small pyramid and wait for the mummies to climb the tall ladder and drop off the pole. Once the last one has dropped (or slightly before), run up the tall ladder, across the pole and dig to get back inside the big pyramid and to the tomb.

Repeat this trick to exit after grabbing the lone piece of treasure, only this time you need to get out on the right side of the pyramid.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Els investigadors estimen que 2,3 milions de blocs van ser utilitzats per construir la gran piràmide, amb un pes mitjà al voltant de les 2,5 tones per bloc.

La piràmide d'aquest nivell va ser construïda a partir de menys de 100 blocs. Al principi, maniobra per entrar a l'interior de la piràmide i, a continuació, mantén-te sobre una de les escales de mà en la segona capa més propera a la paret exterior de la part esquerra de la piràmide. Espera fins que el grup de mòmies s'agrupi a l'altra banda de la paret exterior. A continuació, pujar al cim de les escales de la piràmide petita i espera que les mòmies pugin per l'escala gran i es deixin caure per la barra. Una vegada que l'última hagi caigut (o poc abans), puja per l'escala gran, passa a través de la barra i cava per entrar a l'interior de la gran piràmide i la tomba.

Repeteix aquest truc per sortir després d'agafar l'última peça del tresor, només que aquesta vegada necessitaràs sortir per la banda dreta de la piràmide.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in gamedata/game_CM.txt:95
32.
Cat
Gat
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:102
33.
A revered, important animal to Egyptian society and religion, the cat was afforded the same mummification after death as humans were.

When finishing this catty level, do not be fooled by the cat's tail that appears once you pick up the last treasure. The only exit is on the left. So you need to let the mummies bring you the treasure that is to the right of the cat's head, since you cannot pick up every piece and run back in time.

To get the mummies to bring you the treasure, you must dig out the five bricks on the bottom and allow them to pass (or get trapped and killed).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Un animat venerat, important per a la societat egípcia i la religió, els gats es momificaven després de la mort de la mateixa manera que ho feien amb els éssers humans.

En acabar aquest nivell moix, no et deixis enganyar per la cua de gat que apareix una vegada que es reculli l'últim tresor. L'única sortida és a l'esquerra. Necessitaràs deixar que les mòmies portin el tresor que es troba a la dreta del gat del cap, ja que no podràs recollir totes les peces i tornar enrere a temps.

Per obtenir el tresor de les mòmies, cal cavar els cinc maons a la part inferior i permetre que passin (o es quedin atrapades i matar-les).
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:103
34.
Pyramid Power
El poder de la piràmide
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:110
35.
Imhotep designed the Step Pyramid of Djoser to serve as a gigantic stairway by which the soul of the deceased pharaoh could ascend to the heavens. Such was the importance of Imhotep's achievement that he was deified by later Egyptians.

Before you can ascend to the top of this pyramid level, you must make your way to the bottom. To get the top piece of treasure, move left off the apex, dig the next block and step onto the mummy below, continuing to move right (try placing your mouse pointer on the apex).

After getting the last piece of treasure, exit to the right and run up and down the ladders. The lower left is the only difficult part: just run under the mummies on the ladder above you and maneuver ... and hope!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Imhotep va dissenyar la piràmide esglaonada de Djoser per fer-la servir com una gegantina escala per la qual l'ànima del difunt faraó podria ascendir als cels. Tal va ser la importància dels seus èxits que Imhotep va ser deïficat pels egipcis posteriors.

Abans que puguis ascendir al cim d'aquest nivell piràmide, has de fer el camí de la part inferior. Per obtenir la peça del tresor de la part superior, mou-te a l'esquerra fora de l'àpex, cava el següent bloc i passa per sota de la mòmia, cap a la dreta (situa el punter del ratolí sobre l'àpex).

Després d'aconseguir l'última peça del tresor, surt a la dreta i corre escales amunt. La part inferior esquerra és l'única part difícil: n'hi ha prou amb córrer sota les mòmies de l'escala per sobre teu i de maniobrar... i tenir esperança!
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in gamedata/game_CM.txt:111
36.
Eye of Horus
L'ull d'Horus
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:118
37.
The Eye of Horus is an ancient Egyptian symbol of protection and royal power from deities.

On this level, there is some protection inside the eye, but not much. Repeated trips from the top to the bottom are required to get all the treasure. Eventually, there will be two mummies on the bottom left. To get by them, climb to the top of the short ladder four from the left, dig left, climb down and dig left again. One of the mummies will fall in the lower pit. Climb up the ladder. The second mummy will climb the other ladder and fall in the top pit. Move across the two trapped mummies and climb to the top.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'ull d'Horus és un antic símbol egipci de protecció i el poder real de les deïtats.

En aquest nivell, hi ha una mica de protecció a l'interior de l'ull, però no massa. Es necessiten fer viatges repetits des del cim fins al fons per obtenir tots els tresors. Finalment, hi haurà dues mòmies a la part inferior esquerra. Per obtenir-ne els d'elles, has de pujar al cim de la quarta escala curta des de l'esquerra, cavar a l'esquerra, baixar i cavar de nou a l'esquerra. Una de les mòmies caurà a la part inferior del forat. Puja l'escala. La segona mòmia pujarà a una altra escala i caurà en la part superior del forat. Passa per damunt de les dues mòmies atrapades i puja a la part superior.
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:119
38.
Inverted Pyramid
Piràmide invertida
Translated by manutortosa
Located in gamedata/game_CM.txt:124
39.
Probably not a traditional Egyptian design.

You have to zig-zag back and forth along the poles to get all the treasure. To get past the lone chaser mummy, wait for him on one pole and just before he reaches you, drop to the pole below and move directly under him.

Since the design is non-traditional, considering playing the level non-traditionally: the drop-and-move-under move is easier to do with the keyboard (easier, but still hard). Once you get the last piece of treasure above the bricks inside the pyramid, pause the game and switch back to mouse mode.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Probablement no és un disseny egipci tradicional.

Has de fer ziga-zaga cap endavant i cap enrere al llarg de les barres per obtenir tots els tresors. Per obtenir el de més enllà de la mòmia caçadora solitària, espera que estigui en una barra i just abans que arribi a tu, deixa't caure a la barra de sota i passa directament per sota d'ella.

Atès que el disseny no és tradicional, considera jugar el nivell de manera no tradicional: el moviment de caiguda i passar per sota és més fàcil de fer amb el teclat (més fàcil, però difícil). Una vegada que agafis l'última peça del tresor de sobre dels falsos maons a l'interior de la piràmide, posa en pausa el joc i torna al mode de ratolí.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in gamedata/game_CM.txt:125
3039 of 785 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert Astals Cid, J., Jonathan Riddell, Josep Ma. Ferrer, Manuel Tortosa, manutortosa.