Translations by Pierre-Marie PÉDROT
Pierre-Marie PÉDROT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
37. |
For selecting all windows belonging to a specific application, selecting only window class should usually work.
|
|
2008-10-05 |
Por elekti tutajn fenestrojn kiuj apartenas al specifa aplikaĵo, elektante nur fenestran klason kutime efikas.
|
|
38. |
Use window &class (whole application)
|
|
2008-10-05 |
Uzi fenestran &klason (tuta aplikaĵo)
|
|
39. |
For selecting a specific window in an application, both window class and window role should be selected. Window class will determine the application, and window role the specific window in the application; many applications do not provide useful window roles though.
|
|
2008-10-05 |
Por elekti apartan fenestron ene de aplikaĵo, kaj fenestra klaso kaj fenestra rolo devus esti elektitaj. Fenestra klaso difinos la aplikaĵon, kaj fenestra rolo difinos la apartan fenestron ene de la aplikaĵo; tamen multaj aplikaĵoj ne enhavas efektivajn fenestrajn rolojn.
|
|
40. |
Use window class and window &role (specific window)
|
|
2008-10-05 |
Uzi fenestran klason kaj fenestran &rolon (aparta fenestro)
|
|
41. |
With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for selecting a specific window in an application, as they set whole window class to contain both application and window role.
|
|
2008-10-05 |
Pri iom da (ne KDE) aplikaĵoj, tuta fenestra klaso povas esti sufiĉa por elekti apartan fenestron ene de aplikaĵo, ĉar ili difinas tutan fenestran klason por enhavi kaj aplikaĵan kaj fenestran rolon.
|
|
42. |
Use &whole window class (specific window)
|
|
2008-10-05 |
Uzi &tutan fenestran klason (aparta fenestro)
|
|
43. |
Match also window &title
|
|
2008-10-05 |
Kongrui fenestran &titolon ankaŭ
|
|
44. |
A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. Only shortcuts with modifiers can be used.<p>
It is possible to have several possible shortcuts, and the first available shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), where base are modifiers and list is a list of keys.<br>
For example "<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>" will first try <b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one.
|
|
2008-10-05 |
Fulmoklavo povas facile esti taskita aŭ forviŝita, uzante la du butonojn. Nur fulmoklavoj kun modifiloj efektiviĝas.<p>
Eblas havi plurajn fulmoklavojn; la unua disponebla fulmoklavo estos aplikita. Oni difinas fulmoklavojn uzante arojn disigitajn per spacoj. Aro estas difinita kiel <i>bazo</i>+(<i>listo</i>). Bazo estas modifilo kaj listo estas listo de klavoj.<br>
Ekzemple, "<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>" La unua provita kombinaĵo estos <b>Shift+Alt+1</b>, daŭrante ĝis <b>Shift+Ctrl+C</b>; kiu estas la fina kombinaĵo.
|
|
45. |
&Single Shortcut
|
|
2008-10-05 |
&Fulmoklavo
|
|
46. |
C&lear
|
|
2008-10-05 |
For&viŝi
|
|
47. |
&New...
|
|
2008-10-05 |
&Nova...
|
|
48. |
&Modify...
|
|
2008-10-05 |
&Ŝanĝi...
|
|
49. |
Delete
|
|
2008-10-05 |
Forigi
|
|
50. |
Move &Up
|
|
2008-10-05 |
&Supren
|
|
51. |
Move &Down
|
|
2008-10-05 |
&Malsupren
|
|
55. |
De&scription:
|
|
2008-10-05 |
&Priskribo:
|
|
57. |
Unimportant
|
|
2008-10-05 |
Negrava
|
|
58. |
Exact Match
|
|
2008-10-05 |
Ĝusta kongruo
|
|
59. |
Substring Match
|
|
2008-10-05 |
Subĉena kongruo
|
|
60. |
Regular Expression
|
|
2008-10-05 |
Regulesprimo
|
|
61. |
Edit
|
|
2008-10-05 |
Redakti
|
|
62. |
Match w&hole window class
|
|
2008-10-05 |
Kongrui t&utan fenestran klason
|
|
63. |
Window &role:
|
|
2008-10-05 |
Fenestra &rolo:
|
|
64. |
Window &types:
|
|
2008-10-05 |
Fenestraj &specoj:
|
|
65. |
Window t&itle:
|
|
2008-10-05 |
Fenestra t&itolo:
|
|
66. |
&Machine (hostname):
|
|
2008-10-05 |
&Maŝino (gastignomo):
|
|
67. |
&Detect Window Properties
|
|
2008-10-05 |
&Detekti la fenestrajn ecojn
|
|
71. |
&Position
|
|
2008-10-05 |
&Pozicio
|
|
72. |
Do Not Affect
|
|
2008-10-05 |
Ne influi
|
|
73. |
Apply Initially
|
|
2008-10-05 |
Apliki komence
|
|
74. |
Remember
|
|
2008-10-05 |
Memori
|
|
75. |
Force
|
|
2008-10-05 |
Devigi
|
|
76. |
Apply Now
|
|
2008-10-05 |
Apliki tuj
|
|
77. |
Force Temporarily
|
|
2008-10-05 |
Devigi portempe
|
|
79. |
0123456789-+,xX:
|
|
2008-10-05 |
0123456789-+,xX:
|
|
80. |
&Size
|
|
2008-10-05 |
&Grando
|
|
82. |
Maximized &horizontally
|
|
2008-10-05 |
Maksimumigita &horizontale
|
|
83. |
Maximized &vertically
|
|
2008-10-05 |
Maksimumigita &vertikale
|
|
84. |
&Fullscreen
|
|
2008-10-05 |
Tute&krano
|
|
85. |
&Desktop
|
|
2008-10-05 |
&Labortablo
|
|
86. |
M&inimized
|
|
2008-10-05 |
M&inimumigita
|
|
87. |
Sh&aded
|
|
2008-10-05 |
&Ombrigita
|
|
89. |
Default
|
|
2008-10-05 |
Defaŭlta
|
|
90. |
No Placement
|
|
2008-10-05 |
Nenia metado
|
|
91. |
Smart
|
|
2008-10-05 |
Inteligenta
|
|
92. |
Maximizing
|
|
2008-10-05 |
Maksimumiĝas
|
|
93. |
Cascade
|
|
2008-10-05 |
Kaskade
|
|
94. |
Centered
|
|
2008-10-05 |
Centrigita
|
|
95. |
Random
|
|
2008-10-05 |
Hazarde
|
|
96. |
Top-Left Corner
|
|
2008-10-05 |
Supra-maldekstra angulo
|