|
4.
|
|
|
Select _devices to include in filesystem scan:
|
|
|
|
Wybór urzą_dzeń do dołączenia w skanowaniu systemu plików:
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
|
|
5.
|
|
|
_Monitor changes to your home folder
|
|
|
|
_Monitorowanie zmian w katalogu domowym
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
|
|
6.
|
|
|
A list of URIs for partitions to be excluded from scanning.
|
|
|
|
Lista adresów URI partycji wykluczonych ze skanowania.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
|
|
7.
|
|
|
Active Chart
|
|
|
|
Aktywny wykres
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
|
|
8.
|
|
|
Excluded partitions URIs
|
|
|
|
Adresy URI wykluczonych partycji
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
|
|
9.
|
|
|
Monitor Home
|
|
|
|
Monitorowanie katalogu domowego
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
|
|
10.
|
|
|
Statusbar is Visible
|
|
|
|
Pasek stanu jest widoczny
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
|
|
11.
|
|
|
Toolbar is Visible
|
|
|
|
Pasek narzędzi jest widoczny
|
|
Translated and reviewed by
wadim dziedzic
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
|
|
12.
|
|
|
Whether any change to the home directory should be monitored.
|
|
|
|
Określa, czy zmiany w katalogu domowym mają być monitorowane.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
|
|
13.
|
|
|
Whether the status bar at the bottom of main window should be visible.
|
|
|
|
Określa, czy ma być widoczny pasek stanu u dołu okna.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
|