Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

515524 of 1337 results
515.
<b>Table Rows</b>
Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
<b>Fala da Linha de Tabela</b>
Translated by Vladimir Melo
Located in ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
516.
<b>Text attributes</b>
<b>Atributos do texto</b>
Translated by Tiago M. C.
Located in ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
517.
<b>Time and Date</b>
<b>Hora e data</b>
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
518.
<b>User Interface</b>
<b>Interface de usuário</b>
Translated by Antonio Fernandes C. Neto
Located in ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
519.
<b>Verbosity</b>
<b>Verbosidade</b>
Translated and reviewed by Og Maciel
Located in ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
520.
<b>Voice Type Settings</b>
Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
<b>Configurações de tipo de voz</b>
Translated by Antonio Fernandes C. Neto
Located in ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
521.
Active _Profile:
Ativar _perfil:
Translated by Rodrigo Padula de Oliveira
Located in src/orca/orca-setup.ui:314
522.
Application
Aplicativo
Translated by Vladimir Melo
Located in src/orca/orca-setup.ui:66
523.
Braille
Braille
Translated by Tiago M. C.
Reviewed by Og Maciel
Located in src/orca/orca-setup.ui:2625
524.
Contraction _Table:
Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Orca presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille contractions get used. Contractions are shorter forms of commonly-used letter combinations and words. For instance in English there is a single braille symbol for ing (dots 3-4-6), and the letter e (dots 1-5) all by itself represents the word every. The list of rules which dictate what contractions should be used and whether or not they can be used in a particular context are stored in tables provided by liblouis.
Tabela de _abreviatura:
Translated by Vladimir Melo
Located in src/orca/orca-setup.ui:2128
515524 of 1337 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Allan Pinto, André Gondim, Antonio Fernandes C. Neto, Bruno da Cruz Bueno, Celso H. L. S. Junior, Djavan Fagundes, Elias, Heitor Maffra, Jamerson Albuquerque Tiossi, Jonh Wendell, Leonardo Ferreira Fontenelle, Leônidas Araújo, Marcelo R. de Sa, Michel Recondo, Neliton Pereira Jr., Nilton Tadeu Ferreira Filho, Og Maciel, Pedro Araújo, Rafael Fontenelle, Raniere Silva, Rodrigo Carvalho Silva, Rodrigo Padula de Oliveira, Rudinei Weschenfelder, Teylo Laundos Aguiar, Tiago Hillebrandt, Tiago M. C., Tiago Melo Casal, Venneto, Vladimir Melo, Wanderson Santiago dos Reis, jose vilmar estacio de souza.