|
106.
|
|
|
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
|
|
|
|
Não é possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
../glib/giochannel.c:1760
|
|
107.
|
|
|
Leftover unconverted data in read buffer
|
|
|
|
Dados residuais não convertidos no buffer de leitura
|
|
Translated and reviewed by
Gustavo Noronha Silva
|
|
|
|
Located in
glib/giochannel.c:1797 glib/giochannel.c:2055 glib/giochannel.c:2142
|
|
108.
|
|
|
Channel terminates in a partial character
|
|
|
|
Canal termina em um caractere parcial
|
|
Translated by
Adorilson
|
|
Reviewed by
Rafael Neri
|
In upstream: |
|
Canal termina num caractere parcial
|
|
|
Suggested by
Gustavo Noronha Silva
|
|
|
|
Located in
glib/giochannel.c:1878 glib/giochannel.c:1955
|
|
109.
|
|
|
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
|
|
|
|
Não é possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
../glib/giochannel.c:1951
|
|
110.
|
|
|
Failed to open file '%s ': open() failed: %s
|
|
|
|
Falha ao abrir arquivo "%s ": open() falhou: %s
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
Reviewed by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
../glib/gmappedfile.c:260
|
|
111.
|
|
|
Failed to map file '%s ': mmap() failed: %s
|
|
|
|
Falha ao mapear arquivo "%s ": mmap() falhou: %s
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
Reviewed by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
glib/gmappedfile.c:230
|
|
112.
|
|
|
Error on line %d char %d :
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro na linha %d caractere %d :
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
glib/gmarkup.c:344 glib/gmarkup.c:386
|
|
113.
|
|
|
Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s '
|
|
|
|
Texto do nome codificado em UTF-8 inválido - “%s ” não válido
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:462
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:545
|
|
114.
|
|
|
'%s ' is not a valid name
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
"%s " não é um nome válido
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
../glib/gmarkup.c:430
|
|
115.
|
|
|
'%s ' is not a valid name: '%c '
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
"%s " não é um nome válido: "%c "
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
../glib/gmarkup.c:446
|