|
3.
|
|
|
Unexpected tag '%s ', tag '%s ' expected
|
|
|
|
Balise «[nbsp] %s [nbsp] » inattendue. La balise «[nbsp] %s [nbsp] » était attendue
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
../glib/gbookmarkfile.c:1129 ../glib/gbookmarkfile.c:1194
../glib/gbookmarkfile.c:1258 ../glib/gbookmarkfile.c:1268
|
|
4.
|
|
|
Unexpected tag '%s ' inside '%s '
|
|
|
|
Balise «[nbsp] %s [nbsp] » inattendue à l'intérieur de «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
../glib/gbookmarkfile.c:1154 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
../glib/gbookmarkfile.c:1236 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
|
|
5.
|
|
|
No valid bookmark file found in data dirs
|
|
|
|
Impossible de trouver un fichier de signets valide dans les répertoires de données
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
glib/gbookmarkfile.c:1836
|
|
6.
|
|
|
A bookmark for URI '%s ' already exists
|
|
|
|
Un signet pour l'URI «[nbsp] %s [nbsp] » existe déjà
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
../glib/gbookmarkfile.c:2007
|
|
7.
|
|
|
No bookmark found for URI '%s '
|
|
|
|
Aucun signet trouvé pour l'URI[nbsp] «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
../glib/gbookmarkfile.c:2053 ../glib/gbookmarkfile.c:2211
../glib/gbookmarkfile.c:2296 ../glib/gbookmarkfile.c:2376
../glib/gbookmarkfile.c:2461 ../glib/gbookmarkfile.c:2544
../glib/gbookmarkfile.c:2622 ../glib/gbookmarkfile.c:2701
../glib/gbookmarkfile.c:2743 ../glib/gbookmarkfile.c:2840
../glib/gbookmarkfile.c:2960 ../glib/gbookmarkfile.c:3150
../glib/gbookmarkfile.c:3226 ../glib/gbookmarkfile.c:3391
../glib/gbookmarkfile.c:3480 ../glib/gbookmarkfile.c:3570
../glib/gbookmarkfile.c:3698
|
|
8.
|
|
|
No MIME type defined in the bookmark for URI '%s '
|
|
|
|
Aucun type MIME défini dans le signet pour l'URI «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../glib/gbookmarkfile.c:2385
|
|
9.
|
|
|
No private flag has been defined in bookmark for URI '%s '
|
|
|
|
Aucun indicateur privé n'est défini dans le signet pour l'URI «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
../glib/gbookmarkfile.c:2470
|
|
10.
|
|
|
No groups set in bookmark for URI '%s '
|
|
|
|
Aucun groupe n'est défini dans le signet pour l'URI «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
../glib/gbookmarkfile.c:2849
|
|
11.
|
|
|
No application with name '%s ' registered a bookmark for '%s '
|
|
|
|
Aucune application nommée «[nbsp] %s [nbsp] » n'a enregistré un signet pour «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
../glib/gbookmarkfile.c:3244 ../glib/gbookmarkfile.c:3401
|
|
12.
|
|
|
Failed to expand exec line '%s ' with URI '%s '
|
|
|
|
Échec du développement de la ligne de commande «[nbsp] %s [nbsp] » pour l'URI «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated by
Geode
|
|
|
|
Located in
../glib/gbookmarkfile.c:3424
|