Translations by Alexander Shopov

Alexander Shopov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 239 results
~
List keys and values, recursively
2011-02-21
Рекурсивно извеждане на ключовете и стойностите им
~
Usage: gsettings COMMAND [ARGS...] Commands: help Show this information list-schemas List installed schemas list-relocatable-schemas List relocatable schemas list-keys List keys in a schema list-children List children of a schema list-recursively List keys and values, recursively range Queries the range of a key get Get the value of a key set Set the value of a key reset Reset the value of a key writable Check if a key is writable monitor Watch for changes Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.
2011-02-21
Употреба: gsettings КОМАНДА [АРГУМЕНТИ…] Команди: help Показване на този текст list-schemas Извеждане на инсталираните схеми list-relocatable-schemas Извеждане на схемите, които могат да се местят list-keys Извеждане на ключовете в схема list-children Извеждане на наследниците на схема list-recursively Рекурсивно извеждане на ключовете и стойностите им range Какъв е интервала от допустими стойности за ключ get Получаване на стойността на даден ключ set Промяна на стойността на даден ключ reset Връщане на стойността по подразбиране на даден ключ writable Проверка дали даден ключ може да се променя monitor Наблюдаване на промените в даден ключ Използвайте „gsettings help КОМАНДА“ за допълнителна информация.
~
Empty schema name given
2011-02-21
Подадено е празно име за схема
12.
Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'
2011-09-27
Неуспешно дописване на реда за изпълнение „%s“ с адреса „%s“
26.
AM
2022-04-15
пр.об.
27.
PM
2022-04-15
сл.об.
28.
%a %b %e %H:%M:%S %Y
2022-04-15
%d.%m.%Y, %a, %H:%M:%S
2016-02-22
%d.%m.%Y (%a) %H:%M:%S
2011-09-07
%x (%a) %X %Z
29.
%m/%d/%y
2016-02-22
%d.%m.%Y
31.
%I:%M:%S %p
2016-02-22
%l:%M:%S %p
2011-09-07
%l,%M,%S
71.
Could not allocate %lu bytes to read file "%s"
2011-09-27
Неуспешно заделяне на %lu байта за четене на файла „%s“
74.
Failed to read from file '%s': %s
2011-09-27
Неуспешно четене от файл „%s“: %s
75.
Failed to open file '%s': %s
2011-09-27
Неуспешно отваряне на файл „%s“: %s
76.
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
2016-02-22
Неуспешно получаване на атрибутите на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fstat(): %s
77.
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
2016-02-22
Неуспешно отваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fdopen(): %s
78.
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
2016-02-22
Неуспешно преименуване на файл „%s“ на „%s“: неуспешно изпълнение на g_rename(): %s
79.
Failed to create file '%s': %s
2011-09-27
Неуспешно създаване на файл „%s“: %s
80.
Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s
2011-09-27
Неуспешно отваряне на файл „%s“ за писане: неуспешно изпълнение на fdopen(): %s
81.
Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s
2011-09-27
Неуспешен запис на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fwrite(): %s
82.
Failed to write file '%s': fflush() failed: %s
2011-09-27
Неуспешен запис на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fflush(): %s
83.
Failed to write file '%s': fsync() failed: %s
2011-09-27
Неуспешен запис на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fsync(): %s
84.
Failed to close file '%s': fclose() failed: %s
2011-09-27
Неуспешно затваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fclose(): %s
85.
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
2011-09-27
Неуспешно изтриване на съществуващия файл „%s“: неуспешно изпълнение на g_unlink(): %s
89.
%.1f KiB
2011-08-16
%.1f KiB
90.
%.1f MiB
2011-08-16
%.1f MiB
91.
%.1f GiB
2011-08-16
%.1f GiB
92.
%.1f TiB
2011-08-16
%.1f TiB
93.
%.1f PiB
2011-08-16
%.1f PiB
94.
%.1f EiB
2011-08-16
%.1f EiB
95.
%.1f kB
2011-08-16
%.1f kb
98.
%.1f TB
2010-01-26
%.1f TB
99.
%.1f PB
2010-01-26
%.1f PB
100.
%.1f EB
2010-01-26
%.1f EB
101.
%s byte
%s bytes
2011-08-16
%s байт
%s байта
103.
Failed to read the symbolic link '%s': %s
2011-09-27
Неуспешно четене на символната връзка „%s“: %s
110.
Failed to open file '%s': open() failed: %s
2011-09-27
Неуспешно отваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на open(): %s
111.
Failed to map file '%s': mmap() failed: %s
2011-09-27
Неуспешно отваряне на файл в паметта „%s“: неуспешно изпълнение на mmap(): %s
117.
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
2016-02-22
Грешка при анализ на „%-.*s“, което трябва да е число в указател на знак (напр. „ê“). Вероятно числото е твърде голямо
118.
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
2016-02-22
Указателят на знак не завършва с „;“. Най-вероятно сте използвали „&“, без той да е начало на заместваща последователност. Представете го чрез „&“
122.
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
2016-02-22
Заместващата последователност не завършва с „;“. Най-вероятно сте използвали „&“, без той да е начало на заместваща последователност. Представете го чрез „&“
140.
Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value
2022-04-15
Документът завършва неочаквано след знака за равенство след името на атрибута. Атрибутът няма стойност
154.
bad offset
2011-02-21
неправилно отместване
155.
short utf8
2016-02-22
прекалено къс UTF-8
2011-02-21
прекалено къс utf8
175.
missing ) after comment
2011-08-16
липсва „)“ след коментар
177.
failed to get memory
2011-09-27
неуспешно получаване на памет
195.
DEFINE group contains more than one branch
2022-04-15
група „DEFINE“ съдържа повече от едно разклонение
203.
Error while matching regular expression %s: %s
2022-04-15
Грешка при напасването на регулярния израз „%s“: %s