Translations by Alexander Shopov
Alexander Shopov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
List keys and values, recursively
|
|
2011-02-21 |
Рекурсивно извеждане на ключовете и стойностите им
|
|
~ |
Usage:
gsettings COMMAND [ARGS...]
Commands:
help Show this information
list-schemas List installed schemas
list-relocatable-schemas List relocatable schemas
list-keys List keys in a schema
list-children List children of a schema
list-recursively List keys and values, recursively
range Queries the range of a key
get Get the value of a key
set Set the value of a key
reset Reset the value of a key
writable Check if a key is writable
monitor Watch for changes
Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.
|
|
2011-02-21 |
Употреба:
gsettings КОМАНДА [АРГУМЕНТИ…]
Команди:
help Показване на този текст
list-schemas Извеждане на инсталираните схеми
list-relocatable-schemas Извеждане на схемите, които могат да се местят
list-keys Извеждане на ключовете в схема
list-children Извеждане на наследниците на схема
list-recursively Рекурсивно извеждане на ключовете и стойностите им
range Какъв е интервала от допустими стойности за ключ
get Получаване на стойността на даден ключ
set Промяна на стойността на даден ключ
reset Връщане на стойността по подразбиране на даден ключ
writable Проверка дали даден ключ може да се променя
monitor Наблюдаване на промените в даден ключ
Използвайте „gsettings help КОМАНДА“ за допълнителна информация.
|
|
~ |
Empty schema name given
|
|
2011-02-21 |
Подадено е празно име за схема
|
|
12. |
Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'
|
|
2011-09-27 |
Неуспешно дописване на реда за изпълнение „%s“ с адреса „%s“
|
|
26. |
AM
|
|
2022-04-15 |
пр.об.
|
|
27. |
PM
|
|
2022-04-15 |
сл.об.
|
|
28. |
%a %b %e %H:%M:%S %Y
|
|
2022-04-15 |
%d.%m.%Y, %a, %H:%M:%S
|
|
2016-02-22 |
%d.%m.%Y (%a) %H:%M:%S
|
|
2011-09-07 |
%x (%a) %X %Z
|
|
29. |
%m/%d/%y
|
|
2016-02-22 |
%d.%m.%Y
|
|
31. |
%I:%M:%S %p
|
|
2016-02-22 |
%l:%M:%S %p
|
|
2011-09-07 |
%l,%M,%S
|
|
71. |
Could not allocate %lu bytes to read file "%s"
|
|
2011-09-27 |
Неуспешно заделяне на %lu байта за четене на файла „%s“
|
|
74. |
Failed to read from file '%s': %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешно четене от файл „%s“: %s
|
|
75. |
Failed to open file '%s': %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешно отваряне на файл „%s“: %s
|
|
76. |
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
|
|
2016-02-22 |
Неуспешно получаване на атрибутите на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fstat(): %s
|
|
77. |
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
|
|
2016-02-22 |
Неуспешно отваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fdopen(): %s
|
|
78. |
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
|
|
2016-02-22 |
Неуспешно преименуване на файл „%s“ на „%s“: неуспешно изпълнение на g_rename(): %s
|
|
79. |
Failed to create file '%s': %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешно създаване на файл „%s“: %s
|
|
80. |
Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешно отваряне на файл „%s“ за писане: неуспешно изпълнение на fdopen(): %s
|
|
81. |
Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешен запис на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fwrite(): %s
|
|
82. |
Failed to write file '%s': fflush() failed: %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешен запис на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fflush(): %s
|
|
83. |
Failed to write file '%s': fsync() failed: %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешен запис на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fsync(): %s
|
|
84. |
Failed to close file '%s': fclose() failed: %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешно затваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fclose(): %s
|
|
85. |
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешно изтриване на съществуващия файл „%s“: неуспешно изпълнение на g_unlink(): %s
|
|
89. |
%.1f KiB
|
|
2011-08-16 |
%.1f KiB
|
|
90. |
%.1f MiB
|
|
2011-08-16 |
%.1f MiB
|
|
91. |
%.1f GiB
|
|
2011-08-16 |
%.1f GiB
|
|
92. |
%.1f TiB
|
|
2011-08-16 |
%.1f TiB
|
|
93. |
%.1f PiB
|
|
2011-08-16 |
%.1f PiB
|
|
94. |
%.1f EiB
|
|
2011-08-16 |
%.1f EiB
|
|
95. |
%.1f kB
|
|
2011-08-16 |
%.1f kb
|
|
98. |
%.1f TB
|
|
2010-01-26 |
%.1f TB
|
|
99. |
%.1f PB
|
|
2010-01-26 |
%.1f PB
|
|
100. |
%.1f EB
|
|
2010-01-26 |
%.1f EB
|
|
101. |
%s byte
%s bytes
|
|
2011-08-16 |
%s байт
%s байта
|
|
103. |
Failed to read the symbolic link '%s': %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешно четене на символната връзка „%s“: %s
|
|
110. |
Failed to open file '%s': open() failed: %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешно отваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на open(): %s
|
|
111. |
Failed to map file '%s': mmap() failed: %s
|
|
2011-09-27 |
Неуспешно отваряне на файл в паметта „%s“: неуспешно изпълнение на mmap(): %s
|
|
117. |
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
|
|
2016-02-22 |
Грешка при анализ на „%-.*s“, което трябва да е число в указател на знак (напр. „ê“). Вероятно числото е твърде голямо
|
|
118. |
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2016-02-22 |
Указателят на знак не завършва с „;“. Най-вероятно сте използвали „&“, без той да е начало на заместваща последователност. Представете го чрез „&“
|
|
122. |
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2016-02-22 |
Заместващата последователност не завършва с „;“. Най-вероятно сте използвали „&“, без той да е начало на заместваща последователност. Представете го чрез „&“
|
|
140. |
Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value
|
|
2022-04-15 |
Документът завършва неочаквано след знака за равенство след името на атрибута. Атрибутът няма стойност
|
|
154. |
bad offset
|
|
2011-02-21 |
неправилно отместване
|
|
155. |
short utf8
|
|
2016-02-22 |
прекалено къс UTF-8
|
|
2011-02-21 |
прекалено къс utf8
|
|
175. |
missing ) after comment
|
|
2011-08-16 |
липсва „)“ след коментар
|
|
177. |
failed to get memory
|
|
2011-09-27 |
неуспешно получаване на памет
|
|
195. |
DEFINE group contains more than one branch
|
|
2022-04-15 |
група „DEFINE“ съдържа повече от едно разклонение
|
|
203. |
Error while matching regular expression %s: %s
|
|
2022-04-15 |
Грешка при напасването на регулярния израз „%s“: %s
|