|
125.
|
|
|
Odd character '%s ', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s '
|
|
|
|
Caracter «%s » impropio, s'asperaba un caracter «>» ta rematar a etiqueta vueda de l'elemento «%s »
|
|
Translated by
Jorge Pérez Pérez
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1265
|
|
126.
|
|
|
Odd character '%s ', expected a '=' after attribute name '%s ' of element '%s '
|
|
|
|
Caracter «%s » impropio, s'asperaba o caracter '=' dimpués d'o nombre de atributo «%s » de l'elemento «%s »
|
|
Translated by
Jorge Pérez Pérez
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1346
|
|
127.
|
|
|
Odd character '%s ', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s ', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
|
|
|
|
Caracter «%s » impropio, s'asperaba un caracter '>' u '/' ta rematar a etiqueta d'inicio de l'elemento «%s » u opcionalment un atributo; tal vegada has utilizau un caracter que no ye valido en un nombre d'atributo
|
|
Translated by
Jorge Pérez Pérez
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1387
|
|
128.
|
|
|
Odd character '%s ', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s ' of element '%s '
|
|
|
|
Caracter «%s » impropio, s'asperaba una marca d'obridura de cometas dimpués d'o sinyal igual en dar-le valor a l'atributo «%s » de l'elemento «%s »
|
|
Translated by
Jorge Pérez Pérez
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1431
|
|
129.
|
|
|
'%s ' is not a valid character following the characters '</'; '%s ' may not begin an element name
|
|
|
|
«%s » no ye un caracter valido a l'arreu d'os caracters '</'; «%s » no debe encetar un nombre d'elemento
|
|
Translated by
Jorge Pérez Pérez
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1564
|
|
130.
|
|
|
'%s ' is not a valid character following the close element name '%s '; the allowed character is '>'
|
|
|
|
«%s » no ye un caracter valido a l'arreu d'o nombre de l'elemento de zarre «%s »; o caracter permitiu ye '>'
|
|
Translated by
Jorge Pérez Pérez
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1600
|
|
131.
|
|
|
Element '%s ' was closed, no element is currently open
|
|
|
|
L'elemento «%s » ye estau zarrau, no existe garra elemento ubierto
|
|
Translated by
Jorge Pérez Pérez
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1611
|
|
132.
|
|
|
Element '%s ' was closed, but the currently open element is '%s '
|
|
|
|
S'ha zarrau l'elemento «%s », pero l'elemento que ye ubierto actualment ye «%s »
|
|
Translated by
Jorge Pérez Pérez
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1620
|
|
133.
|
|
|
Document was empty or contained only whitespace
|
|
|
|
O documento yera vuedo u solament conteneba espacios en blanco
|
|
Translated by
Jorge Pérez Pérez
|
|
|
|
Located in
glib/gmarkup.c:1799
|
|
134.
|
|
|
Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'
|
|
|
|
O documento remata inasperadament chusto dimpués d'un '<'
|
|
Translated by
Jorge Pérez Pérez
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1787
|