|
1110.
|
|
|
Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it may be desirable to put your swap file in "/tmp".
|
|
|
|
Imposta la posizione del file di scambio. GIMP usa uno schema di allocazione "tile based". Il file di scambio viene usato per spostare facilmente e velocemente le 'tile' da e verso il disco. Attenzione al fatto che il file di scambio di GIMP può allargarsi molto se si elaborano immagini molto grandi. Inoltre le elaborazioni possono diventare terribilmente lente se il file di scambio viene creato in una cartella montata su NFS. Per queste ragioni è preferibile mettere il file di scambio in "/tmp".
|
|
Translated by
Marco Ciampa
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:485
|
|
1111.
|
|
|
When enabled, menus can be torn off.
|
|
|
|
Se abilitata, i menu possono essere staccati.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Ciampa
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:494
|
|
1112.
|
|
|
When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient to the active image window. Most window managers will keep the dock windows above the image window then, but it may also have other effects.
|
|
|
|
Se finestre in pannello è abilitato il pannello strumenti e le tavolozze diventano temporanee e dipendenti alla finestra immagine attiva. Molti gestori di finestre manterranno le finestre agganciate sopra l'immagine attiva ma potrebbero avere anche altri comportamenti.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Ciampa
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:349
|
|
1113.
|
|
|
When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the menu item is highlighted.
|
|
|
|
Se abilitata, mentre la voce del menu è selezionata, è possibile modificare i tasti scorciatoia per le voci di menu premendo una combinazione di tasti.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Ciampa
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:497
|
|
1114.
|
|
|
Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits.
|
|
|
|
All'uscita da GIMP, salva i tasti scorciatoia modificati.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Ciampa
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:501
|
|
1115.
|
|
|
Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup.
|
|
|
|
Ripristina i tasti scorciatoia salvati ad ogni avvio di GIMP.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Ciampa
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:504
|
|
1116.
|
|
|
Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other users.
|
|
|
|
Imposta la cartella per la memorizzazione temporanea. Durante una sessione di GIMP, qui appariranno i file. Alcuni verranno cancellati alla chiusura di GIMP ma altri potrebbero restare, perciò è meglio che questa cartella non venga condivisa con altri utenti.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Ciampa
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:507
|
|
1117.
|
|
|
Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog.
|
|
|
|
Imposta la dimensione delle miniature mostrate nella finestra di apertura file.
|
|
Translated by
Marco Ciampa
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:667
|
|
1118.
|
|
|
The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller than the size set here.
|
|
|
|
La miniatura nella finestra di dialogo di apertura file sarà aggiornata automaticamente se il file è più piccolo della dimensione qui impostata.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Ciampa
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:670
|
|
1119.
|
|
|
When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, you may want to set this to a higher value.
|
|
|
|
Quando l'ammontare dei dati pixel eccede questo limite, GIMP comincerà a trasferire riquadri su disco. Ciò rallenta molto le operazioni ma permette di lavorare su immagini che altrimenti non sarebbero mantenute in memoria. Se si possiede molta memoria RAM può essere desiderabile impostare la voce ad un valore maggiore.
|
|
Translated by
Marco Ciampa
|
|
Reviewed by
Marco Ciampa
|
|
|
|
Located in
../app/config/gimprc-blurbs.h:674
|