Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
3847 of 968 results
38.
Hide the main window.
Ukrycie głównego okna.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Drąg
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17
39.
Nick completed character
Znak do dodania po uzupełnieniu pseudonimu
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
40.
Open new chats in separate windows
Otwieranie nowych rozmów w[nbsp]oddzielnych oknach
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20
41.
Path of the Adium theme to use
Ścieżka używanego motywu Adium
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
42.
Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium.
Ścieżka używanego motywu Adium, jeśli dla pokoju rozmowy używany jest motyw Adium.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
43.
Play a sound for incoming messages
Odtworzenie dźwięku dla nadchodzących wiadomości
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Drąg
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
44.
Play a sound for new conversations
Odtworzenie dźwięku dla nowych rozmów
Translated by Tomasz Dominikowski
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36
45.
Play a sound for outgoing messages
Odtworzenie dźwięku dla wychodzącej wiadomości
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34
46.
Play a sound when a contact logs in
Odtworzenie dźwięku, kiedy kontakt się zaloguje
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38
47.
Play a sound when a contact logs out
Odtworzenie dźwięku, kiedy kontakt się wyloguje
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40
3847 of 968 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrian Feliks, Artur Rona, Boniek, Filip Stepien, GTriderXC, Hirager, Marcin, Marcin Kwidzinski, Michał Kasprzak, Nyan Cat, Paweł Żołnowski, Piotr Drąg, Piotr Mitana, Piotr Stefanczyk, Piotr Strębski, Piotr Łukomiak, Slav Pilus, Szymon Sieciński, Szymon Szot, Tomasz Dominikowski, Tomasz Krause, falcone, fishkha, majer, Łukasz Przybylok.