Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
110 of 968 results
1.
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
Rozmawianie przez Google Talk, Facebook, MSN i[nbsp]wiele innych usług
Translated by Piotr Drąg on 2017-07-18
Located in ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
2.
Empathy
Empathy
Translated by Piotr Drąg on 2009-09-09
Located in ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
3.
Empathy Internet Messaging
Komunikator Empathy
Translated by Piotr Drąg on 2010-09-28
Located in ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
4.
IM Client
Komunikator
Translated by Piotr Drąg on 2009-09-09
Located in ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
5.
Always open a separate chat window for new chats.
Zawsze otwiera oddzielne okna dla nowych rozmów.
Translated by Piotr Drąg on 2009-09-09
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
6.
Call volume
Głośność rozmowy
Translated by Piotr Drąg on 2011-09-19
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
7.
Call volume, as a percentage.
Głośność rozmowy w procentach.
Translated by Piotr Drąg on 2011-09-19
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
8.
Camera device
Urządzenie kamery
Translated by Piotr Drąg on 2011-09-19
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
9.
Camera position
Pozycja kamery
Translated by Piotr Drąg on 2011-09-19
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
10.
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
Znak dodawany do nicka przy użyciu autouzupełniania klawiszem TAB podczas rozmowy grupowej.
Translated and reviewed by GTriderXC on 2011-04-14
In upstream:
Znak do dodania po automatycznym uzupełnieniu pseudonimu (klawiszem Tab) podczas rozmowy grupowej.
Suggested by Tomasz Dominikowski on 2009-07-10
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
110 of 968 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrian Feliks, Artur Rona, Boniek, Filip Stepien, GTriderXC, Hirager, Marcin, Marcin Kwidzinski, Michał Kasprzak, Nyan Cat, Paweł Żołnowski, Piotr Drąg, Piotr Mitana, Piotr Stefanczyk, Piotr Strębski, Piotr Łukomiak, Slav Pilus, Szymon Sieciński, Szymon Szot, Tomasz Dominikowski, Tomasz Krause, falcone, fishkha, majer, Łukasz Przybylok.