Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
268277 of 1614 results
268.
If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with 's:' (without quotes).
Type: string
Description
:sl2:
Se lo format de la clau es una frasa secrèta, prefixatz-la amb «[nbsp]s:[nbsp]».
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../netcfg-common.templates:9001
269.
Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this field blank.
Type: string
Description
:sl2:
De segur, s'i a pas de clau WEP per vòstre ret sens fial, daissatz lo camp void.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../netcfg-common.templates:9001
270.
Invalid WEP key
Type: error
Description
:sl2:
Clau WEP invalida
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../netcfg-common.templates:10001
271.
The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again.
Type: error
Description
:sl2:
La clau WEP '${wepkey}' conven pas. Se vos plai, legissètz menimosament las instruccions de l'ecran venent per compréner cossí entrar la clau corrèctament, e tornatz ensajar.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../netcfg-common.templates:10001
272.
Invalid ESSID
Type: error
Description
:sl2:
Nom (ESSID) invalid
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../netcfg-common.templates:13001
273.
The ESSID "${essid}" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, but may contain all kinds of characters.
Type: error
Description
:sl2:
Lo nom «[nbsp]${essid}[nbsp]» es pas valable. Lod ESSID devon pas depassar 32 caractèrs, mas pòdon conténer tota mena de caractèrs.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../netcfg-common.templates:13001
274.
Hostname:
Type: string
Description
:sl1:
Nom d'òste[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../netcfg-common.templates:18001
275.
Please enter the hostname for this system.
Type: string
Description
:sl1:
Picatz lo nom d'òste d'aqueste sistèma.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../netcfg-common.templates:18001
276.
The hostname is a single word that identifies your system to the network. If you don't know what your hostname should be, consult your network administrator. If you are setting up your own home network, you can make something up here.
Type: string
Description
:sl1:
Lo nom d'òste es un mot unic qu'indentifica vòstre sistèma a la ret. Se lo coneissètz pas, demandatz a l'administrator de vòstra ret ; s'installatz vòstra ret personala, la podètz configurar aicí.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../netcfg-common.templates:18001
277.
Invalid hostname
Type: error
Description
:sl2:
Nom d'òste invalid
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../netcfg-common.templates:19001
268277 of 1614 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS, SALESSES Michel, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno, symbad.