|
268.
|
|
|
If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with 's:' (without quotes).
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Se lo format de la clau es una frasa secrèta, prefixatz-la amb «[nbsp] s:[nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:9001
|
|
269.
|
|
|
Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this field blank.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
De segur, s'i a pas de clau WEP per vòstre ret sens fial, daissatz lo camp void.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:9001
|
|
270.
|
|
|
Invalid WEP key
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Clau WEP invalida
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:10001
|
|
271.
|
|
|
The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
La clau WEP '${wepkey}' conven pas. Se vos plai, legissètz menimosament las instruccions de l'ecran venent per compréner cossí entrar la clau corrèctament, e tornatz ensajar.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:10001
|
|
272.
|
|
|
Invalid ESSID
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Nom (ESSID) invalid
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:13001
|
|
273.
|
|
|
The ESSID "${essid}" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, but may contain all kinds of characters.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Lo nom «[nbsp] ${essid}[nbsp] » es pas valable. Lod ESSID devon pas depassar 32 caractèrs, mas pòdon conténer tota mena de caractèrs.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:13001
|
|
274.
|
|
|
Hostname:
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Nom d'òste[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:18001
|
|
275.
|
|
|
Please enter the hostname for this system.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Picatz lo nom d'òste d'aqueste sistèma.
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:18001
|
|
276.
|
|
|
The hostname is a single word that identifies your system to the network. If you don't know what your hostname should be, consult your network administrator. If you are setting up your own home network, you can make something up here.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Lo nom d'òste es un mot unic qu'indentifica vòstre sistèma a la ret. Se lo coneissètz pas, demandatz a l'administrator de vòstra ret ; s'installatz vòstra ret personala, la podètz configurar aicí.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:18001
|
|
277.
|
|
|
Invalid hostname
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Nom d'òste invalid
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:19001
|