|
168.
|
|
|
You are being CTCP flooded from %s , ignoring %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous avez été bombardé de requêtes CTCP par %s , %s est ignoré
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/ignore.c:377
|
|
169.
|
|
|
You are being MSG flooded from %s , setting gui_auto_open_dialog OFF.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous avez été bombardé de messages par %s , gui_auto_open_dialog est défini à OFF.
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/ignore.c:402
|
|
170.
|
|
|
%-20s online
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%-20s connecté
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
../src/common/notify.c:473
|
|
171.
|
|
|
%-20s offline
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%-20s déconnecté
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
../src/common/notify.c:475
|
|
172.
|
|
|
No channel joined. Try /join #<channel>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous n'êtes présent sur aucun canal. Essayez /join #<canal>
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:72
|
|
173.
|
|
|
Not connected. Try /server <host> [<port>]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous n'êtes pas connecté. Essayez /server <hôte> [<port>]
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:78
|
|
174.
|
|
|
Already marked away: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Déjà signalé absent [nbsp] : %s
|
|
Translated by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:339
|
|
175.
|
|
|
Already marked back.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Déjà signalé comme de retour.
|
|
Translated by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:409
|
|
176.
|
|
|
I need /bin/sh to run!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
/bin/sh est nécessaire au fonctionnement [nbsp] !
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:1814
|
|
177.
|
|
|
Commands Available:
|
|
|
|
Commandes disponibles[nbsp] :
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:2185
|