Translations by Shaiffulnizam Mohamad
Shaiffulnizam Mohamad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Configure the sources for installable software and updates
|
|
2009-05-07 |
Konfigurasikan sumber perisian boleh dipasang dan kemaskini
|
|
8. |
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
2009-05-07 |
<i> Untuk meningkatkan pengalaman pengguna Ubuntu sila ambil bahagian dalam pertandingan populariti. Jika anda menyertainya senaraikan perisian yang dipasang dan sekerap mana ia digunakan akan dikumpulkan dan dikirim secara tanpa nama ke projek Ubuntu secara mingguan
Hasilnya digunakan untuk meningkatkan sokongan untuk aplikasi yang popular untuk menilai peringkat/taraf aplikasi dalam hasil carian. </i>
|
|
9. |
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
2009-05-07 |
<i> Untuk meningkatkan pengalaman pengguna dengan Debian sila ambil bahagian dalam pertandingan populariti. Jika anda melakukannya senaraikan perisian yang anda pasang dan sekerap mana ia digunakan akan dikumpulkan dan dikirim secara tanpa nama untuk projek Debian
Hasilnya digunakan untuk mengoptimalkan susunan CD pemasangan.
|
|
14. |
No suitable download server was found
|
|
2009-05-07 |
Pelayan muat turun yang sesuai tidak ditemui
|
|
24. |
Import key
|
|
2009-05-07 |
Impot kunci
|
|
28. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2009-05-07 |
Kekunci yang anda pilih tidak dapat di keluarkan. Sila laporkan ini sebagai pepijat.
|
|
31. |
CD Error
|
|
2009-05-07 |
Ralat CD
|
|
43. |
%s updates
|
|
2009-05-07 |
Kemaskini %s
|
|
44. |
%s Software
|
|
2009-05-07 |
Perisian %s
|
|
51. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2009-05-07 |
Pasang perisian tambahan atau hanya dari sumber ini?
Pasang perisian tambahan atau hanya dari sumber ini?
|
|
52. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2009-05-07 |
Anda boleh sama ada anda menambah sumber berikut atau menggantikan sumber semasa anda. Pastikan Pasang perisian dari sumber yang dipercayai.
|
|
53. |
There are no sources to install software from
|
|
2009-05-07 |
Tidak ada sumber untuk memasang perisian ini
|
|
54. |
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
2009-05-07 |
Fail '%s' tidak mengandungi sebarang sumber perisian yang sah.
|
|
55. |
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
2009-05-07 |
Baris APT termasuklah jenis, lokasi dan komponen bagi sesebuah repositori, sebagai contoh '%s'.
|
|
56. |
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
2009-05-07 |
Kekunci tandatangan Arkib Ubuntu Automatik <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
57. |
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
|
|
2009-05-07 |
Kekunci tandatangan Automatik CD Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
|
|
60. |
<b>Distribution:</b>
|
|
2009-05-07 |
<b>Edaran:</b>
|
|
63. |
Edit Source
|
|
2009-05-07 |
Ubahsuai sumber
|
|
68. |
<b>Automatic updates</b>
|
|
2009-05-07 |
<b>Kemaskini Automatik</b>
|
|
69. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2009-05-07 |
<b>Boleh dimuat turun dari Internet</b>
|
|
70. |
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
|
|
2009-05-07 |
<b>Boleh dipasang dari CD-ROM/DVD</b>
|
|
71. |
<b>Release upgrade</b>
|
|
2009-05-07 |
<b>Naiktaraf keluaran</b>
|
|
72. |
<b>Trusted software providers</b>
|
|
2009-05-07 |
<b>Penyedia Perisian boleh dipercayai</b>
|
|
76. |
Chec_k for updates:
|
|
2009-05-07 |
Peri_ksa kemaskini:
|
|
79. |
Import the public key from a trusted software provider
|
|
2009-05-07 |
Impot kekunci publik dari penyedia perisian dipercayai
|
|
80. |
Install _security updates without confirmation
|
|
2009-05-07 |
Pasang kemaskini ke_selamatan tanpa pengesahan
|
|
81. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2009-05-07 |
Kekunci digunakan untuk mengesahkan sumber perisian yang betul dan melindungi komputer anda dari perisian berniat jahat
|
|
85. |
Only _notify about available updates
|
|
2009-05-07 |
Hanya _nyatakan mengenai kemaskini yang ada
|
|
87. |
Restore _Defaults
|
|
2009-05-07 |
Kembalikan _Defaults
|
|
88. |
Restore the default keys of your distribution
|
|
2009-05-07 |
Kembalikan kekunci default untuk edaran anda
|
|
89. |
Show new distribution releases:
|
|
2009-05-07 |
Tunjukkan keluaran bagi edaran baru:
|
|
90. |
Statistics
|
|
2009-05-07 |
Statistik
|
|
91. |
Submit statistical information
|
|
2009-05-07 |
Hantar maklumat statistik
|
|
92. |
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
|
|
2009-05-07 |
Untuk memasang dari CD-ROM atau DVD, sila masukkan medium tersebut ke pemacunya.
|
|
94. |
_Download all updates in the background
|
|
2009-05-07 |
_Muat turun semua kemaskini pada bahagain belakang
|
|
95. |
_Import Key File...
|
|
2009-05-07 |
_Impot Fail Kekunci...
|
|
97. |
_Reload
|
|
2009-05-07 |
_Muatkan kembali
|
|
98. |
<b><big>Testing download servers</big></b>
A series of tests will be done to find the best mirror for your location.
|
|
2009-05-07 |
<b><big>Menguji pelayan muat turun</big></b>
Beberapa ujian akan dilakukan untuk mencari cermin yang paling bagus untuk lokasi anda.
|
|
100. |
Choose a Download Server
|
|
2009-05-07 |
Pilih Pelayan Muat turunr
|
|
101. |
Performs a connection test to find the best mirror for your location
|
|
2009-05-07 |
Melakukan ujian sambungan untuk mencari cermin paling baik untuk lokasi anda
|
|
103. |
_Select Best Server
|
|
2009-05-07 |
_Pilih pelayan Web Terbaik
|
|
104. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
2009-05-07 |
<big><b>Masukkan baris APT yang lengkap untuk repositori yang anda mahu tambah sebagai sumber</b></big>
|
|
106. |
_Add Source
|
|
2009-05-07 |
T_ambah Sumber
|