|
25.
|
|
|
Error importing selected file
|
|
|
|
Produciuse un erro ao importar o ficheiro seleccionado
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:734
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1179
|
|
26.
|
|
|
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
|
|
Poida que o ficheiro seleccionado non sexa un ficheiro de chave GPG ou que estea danado.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Poida que o ficheiro seleccionado non sexa un ficheiro de clave GPG ou que estea corrupto.
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:735
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1180
|
|
27.
|
|
|
Error removing the key
|
|
|
|
Produciuse un erro ao retirar a chave
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Houbo un erro ao borrar a clave
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:748
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1195
|
|
28.
|
|
|
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
|
|
Non é posíbel retirar a clave que seleccionou. Por favor, avise disto como un fallo.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Non se pode borrar a clave que seleccionou. Por favor, avise disto como un fallo.
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:749
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1196
|
|
29.
|
|
|
Reload
|
|
|
|
Recargar
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
_Recargar
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:780
|
|
30.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>A información sobre o software dispoñíbel non está actualizada</big></b>
Para instalar software e actualizacións de orixes engadidas ou modificadas recentemente ten que recargar a información sobre o software dispoñíbel.
Precisará unha conexión á internet para continuar.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
<b><big>A información sobre o software dispoñible está anticuada</big></b>
Para instalar software e actualizacións de fontes engadidas hai pouco ou modificadas terá que recargar a información sobre o software dispoñible.
Precisará unha conexión á internet para continuar.
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
31.
|
|
|
CD Error
|
|
|
|
Erro do CD
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:832
|
|
32.
|
|
|
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Houbo un erro ao examinar o CD</b></big>
%s
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
<big><b>Erro ao examinar o CD</b></big>
%s
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738
|
|
33.
|
|
|
CD Name
|
|
|
|
Nome do CD
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:52
|
|
34.
|
|
|
Please enter a name for the disc
|
|
|
|
Introduza un nome para o disco
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Por favor, introduza un nome para o disco
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:52
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:61
|