|
345.
|
|
|
Couldn't add revoker
|
|
|
|
無法加入撤銷者
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
|
|
346.
|
|
|
Couldn't sign key
|
|
|
|
無法簽署金鑰
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:104
|
|
347.
|
|
|
No keys usable for signing
|
|
|
TODO: We should be giving an error message that allows them to
generate or import a key
|
|
|
|
沒有金鑰能用作簽署
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:281
|
|
348.
|
|
|
You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key.
|
|
|
|
您沒有個人 PGP 金鑰可以代表您信任此金鑰。
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:282
|
|
349.
|
|
|
Wrong passphrase.
|
|
|
|
密語錯誤。
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:113
|
|
350.
|
|
|
Enter new passphrase for '%s '
|
|
|
|
輸入「%s 」的新密語
|
|
Translated by
tomoe_musashi
|
|
Reviewed by
Rockworld
|
In upstream: |
|
輸入‘%s ’的新密語
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
|
|
351.
|
|
|
Enter passphrase for '%s '
|
|
|
|
輸入「%s 」的密語
|
|
Translated by
tomoe_musashi
|
|
Reviewed by
Rockworld
|
In upstream: |
|
輸入‘%s ’的密語
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
|
|
352.
|
|
|
Enter new passphrase
|
|
|
|
輸入新的密語
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:122 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
|
|
353.
|
|
|
Enter passphrase
|
|
|
|
輸入密語
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:124
|
|
354.
|
|
|
Loaded %d key
|
|
|
Loaded %d keys
|
|
|
|
已載入 %d 個金鑰
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:302
|