|
212.
|
|
|
%04d -%02d -%02d
|
|
|
TODO: should handle other display modes as well...
Translators: This is YYYY-MM-DD
|
|
|
|
%3$02d /%2$02d /%1$04d
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
libegg/egg-datetime.c:1180
|
|
213.
|
|
|
%u :%u :%u
|
|
|
Translators: This is hh:mm:ss.
|
|
|
|
%u :%u :%u
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
libegg/egg-datetime.c:1245
|
|
214.
|
|
|
File is not a valid .desktop file
|
|
|
|
Le fichier n'est pas un fichier .desktop valide
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:165
|
|
215.
|
|
|
Unrecognized desktop file Version '%s '
|
|
|
|
Version «[nbsp] %s [nbsp] » de fichier de bureau non reconnue
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:188
|
|
216.
|
|
|
Starting %s
|
|
|
|
Démarrage de %s
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:968
|
|
217.
|
|
|
Application does not accept documents on command line
|
|
|
|
Le programme n'accepte pas de documents sur la ligne de commande
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:1110
|
|
218.
|
|
|
Unrecognized launch option: %d
|
|
|
|
Option d'exécution non reconnue[nbsp] : %d
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:1178
|
|
219.
|
|
|
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
|
|
Impossible de transmettre des URI de documents vers une entrée de bureau de type «[nbsp] Type=Link[nbsp] »
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:1383
|
|
220.
|
|
|
Not a launchable item
|
|
|
|
Élément non exécutable
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggdesktopfile.c:1404
|
|
221.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Désactive la connexion au gestionnaire de sessions
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
../libegg/eggsmclient.c:225
|