Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
546555 of 1120 results
546.
usage: mutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]
mutt [<options>] [-x] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...]
mutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] <addr> [...] < message
mutt [<options>] -p
mutt [<options>] -A <alias> [...]
mutt [<options>] -Q <query> [...]
mutt [<options>] -D
mutt -v[v]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in main.c:113
547.
options:
-A <alias>[tab]expand the given alias
-a <file> [...] --[tab]attach file(s) to the message
[tab][tab]the list of files must be terminated with the "--" sequence
-b <address>[tab]specify a blind carbon-copy (BCC) address
-c <address>[tab]specify a carbon-copy (CC) address
-D[tab][tab]print the value of all variables to stdout
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
opcje:
-A <alias>[tab]użyj aliasu
-a <plik> [...] --[tab]dołącz plik(i) do listu
[tab][tab]lista plików musi zostać zakończona sekwencją „--”
-b <adres>[tab]podaj adres ukrytej kopii (UDW)
-c <adres>[tab]podaj adres kopii (DW)
-D[tab][tab]wydrukuj wartości wszystkich zmiennych
Translated by Grzegorz Szymaszek
Located in main.c:147
548.
-d <level>[tab]log debugging output to ~/.muttdebug0
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d <poziom>[tab]zapisuj komunikaty debugowania do ~/.muttdebug0
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in main.c:149
549.
-e <command>[tab]specify a command to be executed after initialization
-f <file>[tab]specify which mailbox to read
-F <file>[tab]specify an alternate muttrc file
-H <file>[tab]specify a draft file to read header and body from
-i <file>[tab]specify a file which Mutt should include in the body
-m <type>[tab]specify a default mailbox type
-n[tab][tab]causes Mutt not to read the system Muttrc
-p[tab][tab]recall a postponed message
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-e <polec>[tab]podaj polecenie do wykonania po inicjalizacji
-f <plik>[tab]otwórz najpierw tą skrzynkę
-F <plik>[tab]użyj alternatywnego pliku muttrc
-H <plik>[tab]wczytaj szablon nagłówków i treści listu z pliku
-i <plik>[tab]wstaw ten plik w odpowiedzi
-m <typ>[tab]podaj typ skrzynki
-n[tab][tab]nie czytaj systemowego Muttrc
-p[tab][tab]ponownie edytuj zarzucony list
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in main.c:134
550.
-Q <variable>[tab]query a configuration variable
-R[tab][tab]open mailbox in read-only mode
-s <subj>[tab]specify a subject (must be in quotes if it has spaces)
-v[tab][tab]show version and compile-time definitions
-x[tab][tab]simulate the mailx send mode
-y[tab][tab]select a mailbox specified in your `mailboxes' list
-z[tab][tab]exit immediately if there are no messages in the mailbox
-Z[tab][tab]open the first folder with new message, exit immediately if none
-h[tab][tab]this help message
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-Q <zmienna>[tab]podaj wartość zmiennej konfiguracyjnej
-R[tab][tab]otwórz skrzynkę w[nbsp]trybie tylko do odczytu
-s <tytuł>[tab]podaj tytuł (musi być w[nbsp]apostrofach, jeśli zawiera spacje)
-v[tab][tab]pokaż wersję i[nbsp]wkompilowane parametry
-x[tab][tab]symuluj zachowanie mailx
-y[tab][tab]wybierz skrzynkę podaną w[nbsp]twojej liście „mailboxes”
-z[tab][tab]wyjdź natychmiast jeśli brak nowych listów w[nbsp]skrzynce
-Z[tab][tab]otwórz pierwszą skrzynkę z[nbsp]nowym listem i[nbsp]wyjdź jeśli brak nowych
-h[tab][tab]ten tekst
Translated by Grzegorz Szymaszek
Located in main.c:170
551.

Compile options:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Parametry kompilacji:
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in main.c:260
552.
Error initializing terminal.
Błąd inicjalizacji terminala.
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in main.c:614
553.
Error: value '%s' is invalid for -d.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Błąd: wartość '%s' jest nieprawidłowa dla -d.
Translated by Adam Golebiowski
Located in main.c:746
554.
Debugging at level %d.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Diagnostyka błędów na poziomie %d.
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in main.c:772
555.
DEBUG was not defined during compilation. Ignored.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Diagnostyka błędów nie została wkompilowane. Zignorowano.
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in main.c:774
546555 of 1120 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adam Golebiowski, Grzegorz Szymaszek, Jarek Zgoda, K.S., Pawel Dyda, Paweł Dziekoński, Paweł Dziekoński.