Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
266275 of 1120 results
266.
S/MIME keys matching
Passende S/MIME-Schlüssel
Translated by Rocco Rutte
Reviewed by Phillip Sz
In upstream:
Passende S/MIME Schlüssel
Suggested by Roland Rosenfeld
Located in crypt-gpgme.c:4586
267.
keys matching
Passende Schlüssel
Translated and reviewed by Roland Rosenfeld
Located in crypt-gpgme.c:4588
268.
%s <%s>.
L10N:
%1$s is one of the previous four entries.
%2$s is an address.
e.g. "S/MIME keys matching <me@mutt.org>."
%s <%s>.
Translated and reviewed by Roland Rosenfeld
Located in crypt-gpgme.c:4595
269.
%s "%s".
L10N:
e.g. 'S/MIME keys matching "Michael Elkins".'
%s%s“.
Translated by Olaf Hering
Located in crypt-gpgme.c:4599
270.
This key can't be used: expired/disabled/revoked.
Dieser Schlüssel ist nicht verwendbar: veraltet/deaktiviert/zurückgezogen.
Translated and reviewed by Roland Rosenfeld
Located in crypt-gpgme.c:4626 pgpkey.c:611
271.
ID is expired/disabled/revoked.
Diese ID ist veraltet/deaktiviert/zurückgezogen.
Translated and reviewed by Roland Rosenfeld
Located in crypt-gpgme.c:4640 pgpkey.c:623 smime.c:494
272.
ID has undefined validity.
Die Gültigkeit dieser ID ist undefiniert.
Translated and reviewed by Roland Rosenfeld
Located in crypt-gpgme.c:4648 pgpkey.c:627 smime.c:497
273.
ID is not valid.
Diese ID ist ungültig.
Translated and reviewed by Roland Rosenfeld
Located in crypt-gpgme.c:4651 pgpkey.c:630
274.
ID is only marginally valid.
Diese Gültigkeit dieser ID ist begrenzt.
Translated by Roland Rosenfeld
Reviewed by Torsten Franz
Located in crypt-gpgme.c:4654 pgpkey.c:633
275.
%s Do you really want to use the key?
%s Wollen Sie den Schlüssel wirklich benutzen?
Translated by Roland Rosenfeld
Reviewed by Torsten Franz
Located in crypt-gpgme.c:4663 pgpkey.c:637 smime.c:504
266275 of 1120 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Berger, Christoph Gerlach, Dennis Baudys, Helge Kreutzmann, Hendrik Schrieber, Keruskerfuerst, Olaf Hering, Phillip Sz, Rocco Rutte, Roland Rosenfeld, Torsten Franz, hakaishi.