Translations by Diego Iastrubni

Diego Iastrubni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 169 results
~
URL
2009-01-09
כתובת
~
Document List
2009-01-09
רשימת מסמכים
~
Sort &By
2009-01-09
מיין &לפי
~
Document List Settings
2009-01-09
הגדרת רשימת מסמכים
~
Default Session
2009-01-09
הפעלת ברירת מחדל
1.
Your names
2009-01-09
דרור לוין
2.
Your emails
2009-01-09
spatz@012.net.il
27.
Sess&ions
2009-01-09
ה&פעלות
31.
<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple and advanced features of all sorts.</p> <p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration dialog, choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>
2009-01-09
7<p>העורך Kate בא עם סידרה של תוספים אשר מספקים מגוון רחב של תכונות, הן פשוטות והן מתקדמות.</p> <p>באפשרותך להפעיל\לכבות תוספים בהתאם לצרכיך בדו־שיח ההגדרות. בחר ב<strong>הגדרות -&gt; הגדרות Kate</strong> כדי לגשת אליו.</p>
32.
<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing <strong>Ctrl+T</strong></p>
2009-01-09
<p>באפשרותך להחליף בין התווים שנמצאים משני צידי הסמן על ידי הקשה על <strong>Ctrl+T</strong></p>.
33.
<p>You can export the current document as a HTML file, including syntax highlighting.</p> <p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>
2009-01-09
<p>באפשרותך לייצא את המסמך הנוכחי בתור קובץ HTML, כולל את הדגשת התחביר.</p> <p>בחר ב<strong>קובץ-&gt; ייצא -&gt; HTML...</strong></p>
34.
<p>You can split the Kate editor as many times as you like and in either direction. Each frame has its own status bar and can display any open document.</p> <p>Just choose <br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>
2009-01-09
<p>באפשרותך לפצל את העורך Kate כמה שתרצה ובכל אחד מהכיוונים. לכל מסגרת יש שורת מצב משלה, והיא יכולה להציג כל מסמך פתוח.</p> <p>פשוט בחר <br>ב<strong>תצוגה -&gt; פצל [אופקית | אנכית]</strong></p>
35.
<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>) to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off the main window.</p>
2009-01-09
<p>באפשרותך לגרור את תצוגות הכלים (<em>רשימת קבצים</em> ו<em>בוחר קבצים</em>). לכל צד ב־Kate שאתה רוצה אותם בו, או לחלופין לערום אותם זה על זה, או אפילו לתלוש אותם מהחלון הראשי.</p>
36.
<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"Terminal"</strong> at the bottom to show or hide it as you desire.</p>
2009-01-09
<p> ל־Kate יש הדמיית מסוף מובנית. הקש על <strong>"מסוף"</strong> בתחתית כדי להציג או להסתיר אותה בהתאם לרצונך.</p>
37.
<p>Kate can highlight the current line with a <table bgcolor="yellow" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%"><tr><td>different background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p> <p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration dialog.</p>
2009-01-09
<p>ל־Kate יש אפשרות להדגיש את השורה הנוכחית עם <table bgcolor="yellow" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%"><tr><td>צבע רקע שונה.<strong>|</strong></td></tr></table></p> <p>באפשרותך להגדיר את הצבע בדף ה<em>צבעים</em> שבדו־שיח ההגדרות.</p>
38.
<p>You can open the currently edited file in any other application from within Kate.</p> <p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs configured for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to choose any application on your system.</p>
2009-01-09
<p>באפשרותך לפתוח את הקובץ שנמצא כרגע בעריכה בכל יישום אחר, וזאת היישר מתוך Kate.</p> <p>בחר ב<strong>קובץ -&gt; פתח באמצעות</strong> כדי לראות את רשימת התוכניות שהוגדרו עבור סוג המסמך. האפשרות <strong>אחר...</strong> מאפשרת לך לבחור כל יישום שהוא במערכת שלך.</p>
39.
<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of the configuration dialog.</p>
2009-01-09
<p> באפשרותך לקבוע את הגדרות העורך כך שהוא יציג תמיד את מספרי השורות ו\או את חלוניות הסימניות כאשר הוא מופעל. זאת באמצעות הדף <strong>תצוגה</strong> בדו־שיח ההגדרות. </p>
41.
<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</strong> or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be displayed in the active frame.</p>
2009-01-09
<p>באפשרותך לעבור בין כל המסמכים הפתוחים באמצעות הקשה על <strong>Alt+שמאלה</strong> או <strong>Alt+ימינה</strong>. המסמך הבא\הקודם יוצג באופן מיידי בתוך המסגרת הפעילה.</p>
42.
<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>Command Line</em>.</p> <p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/g</code> to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current line.</p>
2009-01-09
<p>באפשרותך לבצע החלפות מגניבות נוסח sed בעזרת <em>פקודה עריכה</em>.</p> <p>לדוגמה, הקש <strong>Ctrl+M</strong> והזן <code>s/oldtext/newtext/g</code> כדי להחליף את &quot;oldtext&quot; ב־&quot;newtext&quot; בשורה הנוכחית.</p>
43.
<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or <strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>
2009-01-09
<p>באפשרותך לחזור על החיפוש האחרון שלך באמצעות הקשה על <strong>F3</strong>, או <strong>Shift+F3</strong>, אם ברצונך לחפש לאחור.</p>
44.
<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view. </p> <p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example: <code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the current folder.</p> <p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>
2009-01-09
<p>באפשרותך לסנן את הקבצים המוצגים בתצוגת הכלים <em>בוחר הקבצים</em>. </p> <p> פשוט הזן את המסנן שלך בשדה להזנה שנמצא למטה. לדוגמה: <code>*.html *.php</code> אם ברצונך לראות רק קבצי HTML ו־PHP שנמצאים בספריה הנוכחית. </p> <p> בוחר הקבצים אפילו זוכר את המסננים שלך עבורך. </strong></p>
45.
<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. Editing in either will be reflected in both.</p> <p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split horizontally.</p>
2009-01-09
<p> יכולות להיות לך שתי תצוגות - או אפילו יותר - לאותו מסמך ב־Kate. עריכה המתבצעת באחד המסמכים תשתקף בשניהם. </p> <p> אז אם אתה מוצא את עצמך גולל למעלה ולמטה כדי לצפות בטקסט בצד השני של המסמך, פשוט הקש <strong>Ctrl+Shift+T</strong> כדי לפצל אופקית . </p>
46.
<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the next/previous frame.</p>
2009-01-09
<p>הקש <strong>F8</strong> או <strong>Shift+F8</strong> כדי לעבור למסגרת הבאה\הקודמת.</strong>
48.
Close the current document.
2009-01-09
סגירת המסמך הנוכחי.
53.
Document Name
2009-01-09
שם המסמך
57.
Opening Order
2009-01-09
סדר פתיחה
61.
Background Shading
2009-01-09
הצללת רקע
62.
&Viewed documents' shade:
2009-01-09
&רקע המסמכים הנצפים:
63.
&Modified documents' shade:
2009-01-09
&רקע המסמכים ששונו:
64.
&Sort by:
2009-01-09
מיין &לפי:
71.
Set the color for shading viewed documents.
2009-01-09
קבע את הרקע הרקע של המסמכים הנצפים.
72.
Set the color for modified documents. This color is blended into the color for viewed files. The most recently edited documents get most of this color.
2009-01-09
קבע את הצבע של מסמכים ששונו. הצבע הזה ישמש לקביעת רבע הרקע של הקבצים הנצפים. המסמך הכי חדש יקבל את הגוון הכי קרוב לצבע הזה.
77.
Documents
2009-01-09
מסמכים
82.
Close Document
2009-01-09
סגור מסמך
84.
New file opened while trying to close Kate, closing aborted.
2009-01-09
נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה.
85.
Closing Aborted
2009-01-09
הסגירה בוטלה
86.
Starting Up
2009-01-09
מפעיל
87.
Reopening files from the last session...
2009-01-09
פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת...
97.
Tool &Views
2009-01-09
&תצוגות כלים
98.
Show Side&bars
2009-01-09
הצג סרגלי &גלילה
99.
Show %1
2009-01-09
הצג %1
100.
Behavior
2009-01-09
התנהגות
101.
Make Non-Persistent
2009-01-09
הפוך ללא קבוע
102.
Make Persistent
2009-01-09
הפוך לקבוע
103.
Move To
2009-01-09
העבר אל...
109.
The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder.
2009-01-09
לא ניתן לפתוח את הקובץ "%1", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה.
112.
No session selected to open.
2009-01-09
אין הפעלה נבחרת לפתיחה.
113.
No Session Selected
2009-01-09
לא נבחרה הפעלה
115.
Specify New Name for Current Session
2009-01-09
קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית
117.
Session name:
2009-01-09
שם ההפעלה: