Translations by André Marcelo Alvarenga

André Marcelo Alvarenga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 205 results
1.
Setup %1
2010-06-13
Configurar %1
4.
Filename of the screen saver to configure
2011-01-09
Nome do protetor de tela a configurar
5.
Optional screen saver name used in messages
2011-01-09
Nome opcional do protetor de tela usado em mensagens
6.
No configuration available for %1
2011-01-09
Nenhuma configuração disponível para %1
7.
KDE X Screen Saver Launcher
2011-01-09
Execução de protetores de tela do KDE
9.
Filename of the screen saver to start
2011-01-09
Nome do protetor de tela a iniciar
10.
Extra options to pass to the screen saver
2011-01-09
Opções adicionais a serem passadas ao protetor de tela
12.
Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; 2004.
2011-01-09
Gera padrões de mosaico com peças interligadas. Escrito por Steve Sundstrom em 2004.
24.
Neon tiles
2011-01-09
Peças em neon
26.
Show frame rate
2011-01-09
Mostrar taxa de quadros
30.
Few
2011-01-09
Poucos
31.
Many
2011-01-09
Muitos
33.
Few
2011-01-09
Poucos
34.
Many
2011-01-09
Muitos
37.
Thick
2011-01-09
Grosso
42.
Slow
2011-01-09
Lenta
43.
Fast
2011-01-09
Rápida
45.
Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004.
2011-01-09
Anemotaxis demonstra um algoritmo de pesquisa desenhado para buscar a fonte de odor em uma atmosfera turbulenta. O pesquisador é capaz de sentir o odor e determinar a direção do vento. A meta é encontrar a fonte no menor tempo. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis. Escrito por Eugene Balkovsky; 2004.
47.
Low
2011-01-09
Baixa
53.
Few
2011-01-09
Poucas
55.
Searchers
2011-01-09
Pesquisadores
56.
Few
2011-01-09
Poucos
57.
Many
2011-01-09
Muitos
59.
This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the heads ("ants") walk along the screen, they change pixel values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en.wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997.
2011-01-09
Este protetor de tela foi removido da distribuição do XScreenSaver a partir da versão 4.22. Um autômato celular é realmente uma máquina de Turing de duas dimensões, pois quando as cabeças ("formigas") andam ao longo da tela, elas mudam os valores do pixel em seu caminho. Então, como elas passam sobre os pixels modificados, seu comportamento é influenciado. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en.wikipedia.org/wiki/Turing_machine; Escrito por David Bagley; 1997.
63.
Sharp turns
2011-01-09
Curvas fechadas
66.
Ants count
2011-01-09
Número de formigas
67.
Ant size
2011-01-09
Tamanho da formiga
68.
Random cell shape
2011-01-09
Formato da célula aleatório
77.
AntInspect
2011-01-09
Inspeção da formiga
81.
Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005.
2011-01-09
Desenha algumas vistas de formigas andando por um labirinto simples. Escrito por Blair Tennessy; 2005.
83.
Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop or other image. Written by Blair Tennessy; 2003.
2011-01-09
Desenha uma formiga (com uma lanterna na cabeça) que caminha em cima de uma imagem da sua área de trabalho ou outra imagem qualquer. Escrito por Blair Tennessy; 2003.
93.
Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also reproduces the appearance of display on a color television set of the period. In "Basic Programming Mode", a simulated user types in a BASIC program and runs it. In "Text Mode", it displays the output of a program, or the contents of a file or URL. In "Slideshow Mode", it chooses random images and displays them within the limitations of the Apple ][ display hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003.
2011-01-09
Simula um computador Apple ][ Plus original em toda sua glória em 1979. Ele também reproduz a aparência da tela em uma TV colorida da época. Em "Modo de Programação BASIC", um usuário simulado digita em um programa BASIC e roda-o. Em "Modo Texto", ele exibe a saída de um programa ou o conteúdo de um arquivo ou uma URL. Em "Modo de Slides", ele escolhe imagens aleatórias e exibe elas com a limitações do hardware de vídeo de um Apple ][. (Seis cores disponíveis no modo de altar resolução!) Em sistemas X11, este programa também é um emulador VT100. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Escrito por Trevor Blackwell; 2003.
94.
Choose display mode randomly
2011-01-09
Escolha o modo de exibição aleatória
101.
Slow
2011-01-09
Lenta
102.
Fast
2011-01-09
Rápida
104.
Shy
2011-01-09
Tímido
115.
Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. The control points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992.
2011-01-09
Usa um modelo muito simples de movimento para gerar diferentes modos de visualização. Os pontos de controle se atraem para cima a uma certa distância e então começam a se repelir uns dos outros. A atração/repulsão é proporcional à distância entre qualquer das duas partículas, similar as forças nucleares fortes e fracas. Escrito por Jamie Zawinski e John Pezaris; 1992.
120.
Splines
2011-01-09
Curvas
124.
Ball count
2011-01-09
Número de bolas
136.
Orbital mode
2011-01-09
Modo orbital
138.
Outward
2011-01-09
Para fora
139.
Inward
2011-01-09
Para dentro
146.
Scrolling barcodes
2011-01-09
Códigos de barras deslizantes
147.
Barcode grid
2011-01-09
Grade de códigos de barras
148.
Barcode clock (AM/PM)
2011-01-09
Relógio de código de barras (AM/PM)
149.
Barcode clock (24 hour)
2011-01-09
Relógio de código de barras (24 horas)
155.
Few
2011-01-09
Poucas
156.
Many
2011-01-09
Muitas
157.
BlinkBox
2011-01-09
Caixa piscante
166.
Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As you watch it, the image appears to dissolve into static and then reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992.
2011-01-09
Roda repetidamente uma imagem de 90 em 90 graus usando operações lógicas: a imagem é dividida em quadrantes, e os quadrantes vão sendo rodados no sentido dos ponteiros do relógio. A mesma coisa é repetida com quadrantes cada vez menores, exceto os sub-quadrantes de um determinado tamanho que são rodados em paralelo. Conforme você observa, a imagem parece dissolver em estática e então se reconstituir, rotacionada. Escrito por Jamie Zawinski; 1992.